译文
灵气在海边吐纳,酒后的容颜映照酒杯。抱着陶瓮沥尽残春,像孔休般隐遁窗下。三年来亲见您拄杖漫步,在东南支撑风雅传统。一代如皋老翁,宏亮声音唤醒喑哑世道。岭南文儒兴盛,万千人才经您陶冶。解说诗经令人豁然开朗,论述道理使满座倾倒。颙园林木优美,越秀山秀丽而野趣。宾主相得益彰,气质相投是天意所赐。花甲刚过五载,期盼长寿永享大福。暂且放下兴亡之事,掌故供人摘取谈论。一日命人备酒,黑发下面容红润。曲廊呼唤满月,孤壑引来云霞倾泻。朋友尊崇北海狂士,花白胡须在花间飘动。湖海寄托闲适踪迹,坚贞品格可比松楸。
注释
海壖:海边地,指冒鹤亭晚年居所。
杯斝:古代酒器,此处指酒杯。
抱瓮:喻淳朴生活,《庄子》有抱瓮灌园典故。
孔宾遁牖下:用东汉孔休典故,喻隐士风范。
杖屡:拄杖漫步,指长者风范。
如皋叟:冒鹤亭为江苏如皋人,故称。
岭峤:五岭别称,指岭南地区。
万钧入陶冶:喻培养众多人才。
颙园:冒鹤亭晚年居所颙园。
越台:指广州越秀山。
纯嘏:大福,《诗经》'锡尔纯嘏'。
挦扯:摘取,指搜集掌故。
玄发:黑发,喻年高而发未白。
渥赭:红润面色。
北海狂:用东汉孔融典故,孔融曾为北海相,以好客著称。
松槚:松树和楸树,喻坚贞长寿。
赏析
这首祝寿诗以典雅工丽的语言,生动刻画了冒鹤亭作为一代文宗的风采。诗中巧妙运用孔休、孔融等历史典故,突出寿主的隐士风范和文坛地位。'灵气吐海壖'开篇即营造仙逸氛围,'酒颜照杯斝'展现名士风流。中间'说诗梦解颐,论道广倾座'准确概括其学术造诣,'宾主得益彰,气类天所假'则体现其交友之道。结尾'湖海寄閒踪,坚贞比松槚'既写其闲云野鹤般的生活,又赞其松柏般的坚贞品格。全诗对仗工整,用典精当,情感真挚,是传统祝寿诗中的佳作。