译文
奔流的急湍和飞逝的光景都令人心惊,只剩下孤独的情怀面对海藏楼主。 夕阳与流霞浑然难以分辨,杂乱的鸟鸣和零碎的话语骤然难以听清。 同船中像您这般精神矍铄的老人实在少见,举世艰难曲折何必由我来争辩。 一卷郑诗能够用心钻研,想要从何处换得这无情的境界。
注释
奔湍急景:奔流的湍急水势和急速变化的景色。
海生:指海藏楼主人郑孝胥,字海藏。
斜日流霞:夕阳与流动的云霞。
乱禽碎语:杂乱鸟鸣声和零碎话语。
矍铄:形容老人精神健旺。
邅回:艰难曲折,处境困顿。
郑诗:指郑孝胥的《海藏楼诗》。
刻意:用心钻研,刻意求工。
底处:何处,什么地方。
赏析
此诗为陈曾寿舟中读郑孝胥《海藏楼诗》有感而作。首联以'奔湍急景'起兴,营造动荡不安的意境,暗示时代变迁与内心震撼。'孤怀对海生'既点明读诗情境,又显孤高情怀。颔联通过'斜日流霞'、'乱禽碎语'的混沌景象,隐喻世道混乱与知音难觅。颈联赞同行老者精神矍铄,对比自身在乱世中的无奈与超脱。尾联深入诗学思考,表达通过钻研郑诗追求艺术境界的愿望。全诗沉郁顿挫,意境苍茫,体现了晚清遗民诗人的典型心境和艺术追求。