译文
每年都会重游这座著名园林,又见松竹引领着蔓草一片青翠。 寒塘中倒影摇曳碧波无尽,快阁高耸在雨中显得朦胧幽深。 独自漫步足迹迷失在蜗牛篆纹般的小径,酒席常设我自是那做客的星宿。 闲来拂去同光年间的尘封字迹,仿佛听到墙壁间有蛰伏的龙在倾听。
注释
龙孺万:龙姓,字孺万,具体生平待考,应为园主或与园相关之人。
清晖园:园林名称,取义于谢灵运《石壁精舍还湖中作》'山水含清晖'。
松篁:松树与竹子,篁指竹林。
蔓青:蔓生的青草,或指青翠蔓延之态。
寒塘:清冷的池塘。
轩眉快阁:轩眉指高耸如眉的楼阁,快阁取黄庭坚'快阁东西倚晚晴'意境。
履綦:足迹,綦指鞋印。
蜗篆:蜗牛爬行留下的黏液痕迹,如篆书般曲折。
客星:典故出自《后汉书·严光传》,指隐士或不速之客。
同光:可能指同治、光绪年间,或取'同此光景'之意。
蛰龙:蛰伏的龙,喻指隐士或潜在的力量。
赏析
此诗为陈三立晚年代表作,展现其'生涩奥衍'的诗风。通过'寒塘照影'、'雨阁轩眉'等意象,营造出幽深清冷的意境。'迷蜗篆'、'自客星'等典故运用精妙,暗示诗人孤高自许的隐士情怀。尾联'蛰龙听'的想象尤为奇特,既暗合园名'龙孺万',又寄托了诗人对潜龙勿用、待时而飞的哲学思考。全诗在写景中寓含深沉的人生感悟,体现了同光体诗歌'以理入诗'的艺术特色。