批发行歌自笑狂,壑雷亭畔野花香。一峰崒兀青如削,万个萧疏绿到床。月冷薜萝曾梦谢,云侵衣袂又黯光。枫林愁听潇潇雨,永夜相思漏转长。
七言律诗 人生感慨 僧道 写景 古迹 含蓄 夜色 山峰 山水田园 幽怨 抒情 文人 月夜 江南 淡雅 清新 游仙隐逸 隐士 雨景

译文

披散头发边走边歌,自笑这般狂放模样,壑雷亭畔野花正散发幽香。 一座山峰高耸险峻青翠如削,万竿竹影萧疏绿色直映到禅床。 月光清冷照在薜萝上,曾梦见谢灵运游历此地,云雾侵入衣袖又使月光暗淡。 愁听枫林中淅淅沥沥的雨声,长夜相思更漏声显得格外漫长。

注释

批发:披散头发,形容狂放不羁的姿态。
行歌:边走边歌,表现出洒脱不羁的情态。
壑雷亭:灵隐寺旁著名亭台,因苏轼诗句“不知水从何处来,跳波赴壑如奔雷”得名。
崒兀:高耸险峻的样子。
万个:指万竿竹子,形容竹林茂密。
薜萝:薜荔和女萝,指隐士的服饰,典出《楚辞》。
梦谢:梦见谢灵运,南朝著名山水诗人,曾游历灵隐一带。
黯光:暗淡的光线,指云雾遮蔽了月光。
潇潇:形容雨声淅沥。
漏转长:指更漏声显得漫长,暗示夜不能寐。

赏析

这首诗以灵隐寺夜景为背景,展现了一幅幽静深远的山水禅意画卷。首联以“批发行歌”的狂放姿态开篇,与寺院的清幽形成对比。颔联用工笔描绘山峰的险峻和竹林的幽深,“青如削”“绿到床”用词精妙,色彩对比鲜明。颈联化用谢灵运典故,将历史与现实交织,增添文化底蕴。尾联以雨声、漏声烘托相思之情,在静谧中注入深沉的情感波动。全诗意境空灵,语言清丽,对仗工整,将山水之趣与禅思之情完美融合,体现了宋代山水诗的精髓。