译文
秋日将尽,高树冷云将山峦分割成两段。江边白荻蘋花盛开,一叶孤帆缓缓归来。 惆怅那远在玉门关的征人,询问花朵时低下如雪的面容。万一在月圆之夜相见,定要看看她因思念消瘦而调整衣带的模样。
注释
归国遥:词牌名,原为唐教坊曲名。
儗花间:模仿《花间集》风格创作,《花间集》为五代后蜀赵崇祚编选的词集。
头白荻蘋:荻和蘋都是水生植物,秋日开花呈白色。
玉关:玉门关,代指边塞遥远之地。
低雪面:形容女子低头时白皙的面容如雪。
带眼:衣带上的孔眼,指人消瘦后衣带宽松需调整孔眼。
赏析
此词模仿花间词风,以秋日江景为背景,抒写闺中思妇对远行征人的深切思念。上片写景,『高树冷云山半断』构图精巧,冷峻中见凄美;『头白荻蘋』既写实景又暗喻白发相思。下片抒情,『问花低雪面』刻画女子娇羞哀婉之态,结句『看伊量带眼』以衣带渐宽细节写相思消瘦,含蓄深沉,得花间词婉约蕴藉之精髓。