译文
清晨时分幼燕惊飞的地方,春寒料峭中一阵摧残花朵的春雨袭来。 傍晚归来整理黑色的羽毛,在雕梁上小心翼翼地保护着幼鸟。 倚着朱红栏杆望遍四周,曾经轻视人间的世俗。 雨过后一座山峰显得格外青翠,清晰地看见遥远的星辰。
注释
平明:天刚亮的时候。
乳燕:幼小的燕子。
欺花雨:摧残花朵的春雨。
鸟衣:指燕子的黑色羽毛。
雕梁:雕刻精美的屋梁,指燕子筑巢之处。
护惜微:小心翼翼地保护(幼鸟)。
朱栏:红色的栏杆。
人间贱:轻视人间世俗。
一峰青:雨后青山显得格外青翠。
远星:遥远的星辰。
赏析
这首词通过细腻的笔触描绘春日景象,以乳燕、春雨、青山、远星等意象构建出清新淡雅的意境。上片写燕子面对春雨的惊慌与护雏的本能,暗喻生命的脆弱与坚韧;下片转为人的视角,凭栏远望,表达超脱世俗的情怀。最后'雨过一峰青,分明见远星'两句,以雨后青山与明朗星辰收束全篇,既写实景又寓深意,暗示经历风雨后心境的澄明与开阔。全词语言精炼,意象生动,在婉约中见旷达,在细腻中显深远。