《骑骡》佚名
以骡马喻世情,于冷笑见风骨,一首超然物外的讽喻绝句
原文
留城北去去分骡,冷笑亲朋驷马多。
赖得劲蹄无可碍,一鞭安稳过沙河。
赖得劲蹄无可碍,一鞭安稳过沙河。
译文
从留城向北行去,我与这头骡子相伴。看着亲朋们车马煊赫的场面,心中唯有一丝冷笑。多亏了这骡子脚力强健,没有什么能阻碍它,只需轻轻一鞭,便能安稳从容地渡过那满是沙石的河滩。
赏析
这首《骑骡》是一首语言质朴、意蕴深长的讽喻诗。诗人通过对比“骑骡”与“驷马”两种出行方式,巧妙地表达了对世俗价值观的超然态度与对内在品质的肯定。首句“留城北去去分骡”点明行程与伴侣,一个“分”字,将人与骡置于平等、相依的位置,奠定了全诗淡泊自适的基调。次句“冷笑亲朋驷马多”是全诗的诗眼,一个“冷笑”,既是对趋炎附势、追求表面荣华的世态人情的辛辣讽刺,也流露出诗人不随流俗的孤高与清醒。后两句笔锋一转,从对世俗的批判转向对自身选择的肯定。“赖得劲蹄无可碍,一鞭安稳过沙河”,以骡子的“劲蹄”象征内在的坚韧与能力,以“沙河”隐喻人生旅途的艰险。诗人认为,依靠实实在在的本领(劲蹄),远比依赖华而不实的排场(驷马)更能安稳地渡过难关。全诗运用了对比手法与象征意象,语言简洁有力,在自嘲与讽世中,蕴含着深刻的人生哲理,体现了中国古典诗歌中“安贫乐道”、“重实轻华”的思想传统,是一首颇具风骨的小品。
注释
留城:地名,具体所指待考,可能为驿站或小城。。
北去去分骡:向北行去,与骡子为伴。'分'有分享、共处之意。。
驷马:古代一车套四马,指代达官贵人乘坐的豪华车驾。。
赖得:幸亏,依靠。。
劲蹄:指骡子强健有力的蹄子。。
沙河:指布满沙石的河流或河滩,路况不佳。。
背景
此诗作者不详,从内容和风格判断,可能出自明清时期某位失意文人或隐逸之士之手。诗中反映的“驷马”与“骑骡”的对比,深刻揭示了古代社会门第观念与世态炎凉的现实。达官贵人出行讲究“驷马高车”,是身份与地位的象征,而骡子则是平民或寒士的代步工具,常被视为寒酸。诗人选择“骑骡”并为之赋诗,本身就是一种对主流价值标准的叛逆与挑战。这种心态与魏晋风度及后世许多隐逸诗人(如陶渊明“采菊东篱下”)的精神一脉相承,即在物质匮乏中寻求精神的富足与人格的独立。诗歌可能创作于诗人一次具体的旅途之中,面对亲朋的显达与自己的落拓,心生感慨,借“骑骡过沙河”这一具体场景,抒发了不慕虚荣、注重实干的人生哲学。