原文

炎方到处水如汤,地脉深疑有臭黄。
犹胜骊山污艳质,渔阳簇马鉴兴亡。
七言绝句 含蓄 咏史怀古 咏物 岭南 悲壮 抒情 政治抒情 文人 武将 沉郁 说理

译文

南方这地方,到处是滚烫如沸水的温泉,让人深深怀疑地下是否蕴藏着硫磺。然而,这里的景象,总还是胜过骊山华清池那玷污了美艳姿质的温泉,毕竟渔阳鼙鼓、兵马簇拥的历史教训,足以成为后世兴亡的明镜

赏析

《宿汤泉驿》是宋代名臣李纲的一首咏史感怀之作。诗人借宿温泉驿站,由眼前之景联想到历史典故,通过对比手法借古讽今的笔触,表达了深刻的历史反思和政治见解。首二句“炎方到处水如汤,地脉深疑有臭黄”,以白描手法点出汤泉驿的地理特征,泉水滚烫,硫磺气味弥漫,为下文的历史联想铺设了环境氛围。后两句“犹胜骊山污艳质,渔阳簇马鉴兴亡”是全诗立意的核心。诗人巧妙地将眼前的普通温泉与历史上著名的骊山华清池温泉进行对比。他认为,此处的温泉虽也“如汤”“有臭黄”,但其“自然”属性,远胜于骊山温泉因承载了唐玄宗与杨贵妃的荒淫误国而沾染的“污艳”政治色彩。“渔阳簇马”四字,凝练地概括了安史之乱的爆发,而“鉴兴亡”则直接点明诗人咏史的最终目的——以史为鉴,警示后人。全诗语言凝练,意象鲜明,托物言志,在看似平淡的景物描写中,寄寓了沉重的历史沧桑感和强烈的政治责任感,体现了李纲作为主战派政治家深沉的历史眼光和忧国情怀。

注释

汤泉驿驿站名,位于有温泉的地方。汤泉,即温泉。。
炎方指南方炎热之地。。
水如汤形容泉水温度极高,如同滚烫的热水。。
地脉指地下水系或地下的脉络。。
臭黄指硫磺。温泉多含硫磺等矿物质,有特殊气味。。
骊山位于今陕西临潼,以华清池温泉闻名,唐玄宗与杨贵妃曾在此沐浴。。
污艳质玷污了美艳的姿质。暗指唐玄宗因宠爱杨贵妃而荒废朝政,导致安史之乱。。
渔阳簇马指安禄山在渔阳(今北京密云西南)集结兵马,发动叛乱。簇马,聚集兵马。。
鉴兴亡可以作为历史兴亡的镜子(鉴戒)。。

背景

此诗创作于李纲南迁或贬谪途中。李纲是两宋之交著名的抗金名臣,力主恢复,却屡遭排挤贬斥。他一生多次被贬至南方偏远之地,如湖南、广东、海南等地。在颠沛流离的旅途中,他目睹山川风物,常借以抒发胸中块垒,反思历史与国事。当他行至南方某处温泉驿站(汤泉驿)时,眼前的温泉景象自然让他联想到唐代骊山华清池的旧事。唐玄宗晚年沉溺享乐,宠幸杨贵妃,最终酿成安史之乱,使大唐由盛转衰。这一历史教训对于身处北宋末年、目睹朝廷腐败、金兵南侵的李纲而言,感触尤为深刻。他写此诗,表面是咏温泉、怀古史,实则是以唐喻宋,借古讽今,委婉地批评当时朝廷可能存在的骄奢淫逸、不修武备的危机,并寄托了自己希望统治者能以史为鉴、重振国运的政治理想。