原文

井上梧桐树,花黄落点衣。
夜深花里鸟,相并不相离。
美人朝汲水,惊起却双飞。
乐府 五言古诗 写景 含蓄 咏物 咏物抒怀 婉约 抒情 晨光 村庄 江南 淡雅 爱情闺怨 秋景 美人 花草 闺秀

译文

井边的梧桐树,黄色的花儿飘落,点点缀在衣衫上。夜深时分,花丛里的鸟儿,相依相偎,永不分离。美丽的女子清晨来井边打水,惊动了它们,鸟儿便成双成对地飞走了。

赏析

这首《和人子夜四时歌 其一》是一首典型的南朝乐府民歌风格的作品,以白描手法勾勒出一幅秋日清晨的井边小景,意境清新而含蓄。前四句写静景:井边梧桐,黄花落衣,夜深时分,花中双鸟相依。画面静谧安宁,“相并不相离”一句,既是对鸟儿情态的客观描绘,又暗含了人间对相依相伴美好情感的向往,为下文埋下伏笔。后两句笔锋一转,引入动态人物——“美人朝汲水”。美人的出现打破了夜的宁静,也惊扰了双鸟的甜蜜世界,“惊起却双飞”。这一“惊”一“飞”,瞬间将画面激活,动静结合,富有生趣。全诗语言质朴自然,不事雕琢,却通过意象的并置(梧桐/落花/双鸟/美人)和场景的转换(夜深至朝晨),营造出悠远的韵味。双鸟的“不相离”与美人的“独汲水”形成微妙对照,隐隐透出一丝孤寂之感或对美好情感的期许,体现了乐府民歌含蓄蕴藉、以景寓情的艺术特色。整首诗宛如一幅淡雅的水墨小品,在简短的篇幅内,完成了从静到动、从物到人的诗意流转。

注释

子夜四时歌乐府吴声歌曲《子夜歌》的变曲,又称《子夜四时歌》,内容多咏唱四季景物与男女情思。。
井上井边。井在古代诗歌中常与日常生活、女性活动相关。。
梧桐树落叶乔木,秋季叶黄,常与离别、孤寂、高洁等意象关联。。
花黄指梧桐树黄色的花或叶。此处“花黄”可能指代梧桐的黄色花朵或秋日黄叶。。
落点衣飘落下来,点缀在衣服上。。
相并相互依偎,紧紧靠在一起。。
并不相离相依相伴,永不分离。。
美人美丽的女子,诗中指清晨到井边打水的女子。。
朝汲水早晨打水。汲,从井里取水。。
惊起却双飞惊动了花丛中相依的鸟儿,它们双双飞走了。。

背景

《子夜四时歌》是南朝乐府民歌《吴声歌曲》中的重要组成部分,源自《子夜歌》,按春、夏、秋、冬四季咏唱,内容多描写四季风物与男女恋情,风格清新婉转,生活气息浓厚。这首《和人子夜四时歌》是后人仿照其体例创作的“和诗”,继承了原曲调的基本主题与艺术风格。南朝时期,江南经济文化繁荣,乐府民歌创作极为兴盛,尤其以建康(今南京)为中心的吴地,产生了大量以爱情、生活为题材的歌曲。这些作品常以自然景物起兴,语言明快,情感真挚,反映了当时的社会风貌与民众的情感世界。本诗以“秋”为背景(从“花黄”可推断),通过井边日常一幕,含蓄地寄托情思,是南朝民歌婉约细腻风格的体现。