原文

调丁团甲差民兵,一路一十五万人。
鸣金伐鼓别旗帜,持刀带甲如官军。
儿妻牵衣父抱哭,泪出流泉血满身。
前去不知路远近,刻日要渡黄河津。
人负六斗兼蓑笠,米供两兵更自食。
高卑日槩给二升,六斗才可供十日。
大军夜泊须择地,地非安行有程驿。
更远不过三十里,或有攻围或鏖击。
十日未便行十程,所负一空无可索。
丁夫南运军北行,相去愈远不接迹。
敌闻兵侵退散隐,狡算极深不可测。
师老冻饿无斗心,精锐方出来战敌。
古师远行不裹粮,因粮于敌吾必得。
不知何人画此计,徒困生灵甚非策。
但愿身在得还家,死生向前须努力。
征人白骨浸河水,水声呜咽伤人耳。
来时一十五万人,彫没经时存者几。
运粮惧恐乏军兴,再符差点催馈军。
比户追索丁口绝,县官不敢言无人。
尽将妇妻作男子,数少更及羸老身。
尪残病疾不堪役,室中长女将问亲。
暴吏入门便驱去,脱尔恐为官怒嗔。
纽麻缠腰袍印字,两胫束布头裹巾。
冥冥东西不能辨,被驱不异犬豕群。
到官未定已催发,哭声不出心酸辛。
负米出门时相语,妻求见夫女见父。
在家孤苦恨竛竮,军前死生或同处。
冰雪皲瘃遍两脚,悬泪寻亲望沙漠。
将军帐下鼓无声,妇人在军军气弱。
星使奔问来几时,下令仓黄皆遣归。
闻归南欲奔汉界,中途又为西贼窥。
悽恻自叹生意促,不见父夫不得哭。
一身去住两茫然,欲向南归却望北。
农夫 凄美 叙事 塞北 妇人 悲壮 歌行体 民夫 民生疾苦 沉郁 讽刺 边关 边塞军旅 雪景

译文

征调壮丁组织民兵,一路就有十五万人。敲锣打鼓旗帜飘扬,持刀披甲如同正规官军。妻子拉着衣角父亲抱着痛哭,泪水如泉涌,血泪满身。前路漫漫不知远近,限期之内必须渡过黄河渡口。每人背负六斗米还要带上蓑笠,这些米要供养两名士兵,自己也要吃。无论身份高低每天只发二升米,六斗米才够支撑十天。大军夜晚驻扎必须选择地点,行军并非随意,有规定的驿站。每天最远不过三十里,有时还会遭遇围攻或激战。十天未必能走完十天的路程,背负的粮食吃光便无可索取。民夫向南运粮,军队却向北行进,相距越来越远无法接应。敌人听闻大军入侵便退散隐藏,计谋狡诈深不可测。军队疲惫、受冻挨饿毫无斗志,敌人的精锐才出来交战。古代军队远征不携带大量粮食,主张从敌人那里获取给养。不知是谁想出这个计策,白白困苦百姓实在不是良策。只盼自己能活着回家,生死关头必须向前努力。征人的白骨浸泡在河水里,流水呜咽声令人心伤。来时浩浩荡荡十五万人,经过一段时间凋零死亡,还能剩下几个?运送粮草唯恐耽误军机,再次发令催促征调民夫运粮。挨家挨户追索,壮丁已经绝迹,县官也不敢上报无人可征。只得将妇女充作男子,人数不够再轮到瘦弱老人。那些残疾重病不堪劳役的,家中的长女就要被问罪征召。凶暴的官吏进门便强行驱赶,你若挣脱恐怕会惹怒官府。用麻绳缠腰,袍子上印着字号,两腿绑着布条,头上裹着巾帕。昏天黑地东西南北无法分辨,被驱赶着与猪狗无异。到官府还没安顿下来就又催促出发,哭不出声,心中只有酸楚辛酸。背着米出门时互相嘱托,妻子想见丈夫,女儿想见父亲。在家孤苦伶仃令人怨恨,到了军前生死或许还能在一起。冰雪严寒冻裂了双脚,含着眼泪寻找亲人,遥望沙漠。将军的营帐里鼓声沉寂,军中有妇女,士气便衰弱。皇帝的使者奔来询问何时能归,仓促下令将她们全部遣返。听说要南归本想奔向宋境,中途却又被西夏贼兵窥伺。凄惨悲切自叹生机短促,见不到父亲和丈夫,连哭都不敢。一个人是去是留两下茫然,想要向南归去,却忍不住望向北方。

赏析

《兵馈行》是一首深刻反映宋代,特别是北宋中后期边患频仍背景下民生疾苦的叙事长诗。全诗以现实主义笔法,通过“兵馈”(军粮运输)这一具体事件,层层递进地揭露了战争机器对普通百姓的残酷压榨与摧残,堪称一幅血泪交织的社会历史画卷。 诗歌开篇即以宏大的数字“一路一十五万人”勾勒出征调的规模,但随即转入“儿妻牵衣父抱哭”的个体悲剧场景,宏大叙事与微观悲剧的强烈对比,奠定了全诗悲怆的基调。诗中详细描述了民夫超负荷的劳役(“人负六斗兼蓑笠”)、微薄的口粮(“高卑日槩给二升”)、严酷的行程与战场风险,揭示了后勤体系的低效与残酷(“丁夫南运军北行,相去愈远不接迹”)。更深刻的是,诗人将批判矛头指向了脱离实际的军事策略(“不知何人画此计,徒困生灵甚非策”),直指统治阶层的无能。 后半部分笔锋一转,描写了在男丁耗尽后,妇女、老人甚至病残者被强行征发的惨状。“尽将妇妻作男子”、“脱尔恐为官怒嗔”等句,将暴吏的凶残与百姓的绝对无助刻画得入木三分。“纽麻缠腰袍印字,两胫束布头裹巾。冥冥东西不能辨,被驱不异犬豕群”,这些细节描写极具画面感和冲击力,将人等同于牲畜的非人境遇暴露无遗。而“将军帐下鼓无声,妇人在军军气弱”一句,则从军事角度暗示了这种竭泽而渔的征发最终会削弱军队战斗力,蕴含了深刻的讽刺。 结尾部分“星使”遣归却中途遇敌的戏剧性转折,将悲剧推向高潮。遣归本是一线生机,却瞬间化为新的绝望(“中途又为西贼窥”)。最终,“一身去住两茫然,欲向南归却望北”,主人公在生理与心理的双重绝境中彻底迷失,这个开放而绝望的结尾,留给读者无尽的震撼与沉思。全诗语言质朴无华,但情感真挚浓烈,叙事脉络清晰,细节真实可感,具有强烈的批判现实主义精神和震撼人心的艺术力量,是宋代反映战争苦难诗歌中的杰出之作。

注释

兵馈行关于军队粮草运输的诗歌。“馈”指运送军粮。。
调丁团甲征调壮丁,组织队伍。。
鸣金伐鼓敲锣打鼓,指军队出发时的仪仗。。
刻日:限定日期。。
黄河津:黄河的渡口。。
人负六斗:每个民夫要背负六斗米。。
蓑笠:蓑衣和斗笠,指雨具。。
高卑日槩给二升:无论地位高低,每天定量发给二升米。“槩”同“概”,定量。。
程驿:驿站,指规定的行程和歇宿地点。。
鏖击:激烈的战斗。。
师老:军队长期在外,士气疲惫。。
因粮于敌古代军事策略,指从敌人那里获取粮食。。
彫没:凋零死亡。“彫”同“凋”。。
乏军兴:耽误军需供应,是重罪。。
再符差点:再次下发公文征调。。
比户:挨家挨户。。
羸老:瘦弱年老。。
尪残:瘦弱残疾。。
竛竮:孤单无依的样子。。
皲瘃:皮肤因寒冷而冻裂。。
星使:皇帝的使者。。
仓黄:同“仓皇”,匆忙慌张。。
西贼:指西夏军队。。

背景

这首诗的创作背景与北宋长期面临的边患危机,特别是与西夏的战争密切相关。北宋自“澶渊之盟”后,与辽国维持了相对和平,但与西北的西夏政权战事不断。康定元年(1040年)至庆历四年(1044年)的宋夏战争尤为激烈,三川口、好水川、定川寨等战役宋军连遭惨败。战争消耗巨大,后勤补给成为沉重负担。北宋实行募兵制,军队庞大,但“积贫积弱”,后勤组织常常混乱低效。为向前线运送粮草(即“馈运”),官府频繁大规模征发民夫,称为“夫役”或“差役”。这些民夫往往要自备干粮和工具,跋涉于险恶的边境地区,死亡率极高,给民间带来深重灾难。 诗中反映的“丁夫南运军北行”的脱节现象,“因粮于敌”策略的失败,以及最终连妇女老弱都被征发的惨状,正是这一时期社会矛盾激化的真实写照。尽管作者“佚名”,但这首诗很可能出自一位亲身经历或深切了解边地民瘼的文人或下层官吏之手,他以诗歌为史笔,记录了下层人民在战争重压下的悲惨命运,表达了对朝廷失策、官吏暴虐的强烈愤慨。此诗后被收录于一些宋诗总集或笔记中,作为反映宋代社会问题的重要诗篇流传下来。