原文

窈窕山房水样清,定回灯影暗还明。
对床不见逃禅晋,竹雨声中梦不成。
七言绝句 人生感慨 写景 友情酬赠 含蓄 夜色 山房 幽怨 抒情 文人 江南 淡雅 游仙隐逸 隐士 雨景

译文

幽深的山居像水一样清澈宁静,从静坐中回过神来,只见灯影摇曳忽明忽暗。本期待能与如晋代逃禅名士般的你对床夜话,却未能如愿,只能在淅淅沥沥的竹雨声中,辗转难眠。

赏析

这首诗是范成大寄赠友人“粹之”的作品,描绘了诗人在西山雨夜独宿时的所见所感,抒发了对友人的深切思念与独处的孤寂之情。全诗意境清幽,情感含蓄而真挚。 首句“窈窕山房水样清”,以“窈窕”形容山居的幽深,以“水样清”比喻环境的澄澈宁静,比喻手法的运用,既写出了居所的清雅,也暗喻了诗人内心的澄明。次句“定回灯影暗还明”,通过“灯影”这一意象的明暗变化,细腻地刻画了诗人从静坐(或沉思)中回过神来后,面对孤灯、长夜漫漫的视觉感受,以景写情,烘托出环境的静谧与内心的波动。 第三句“对床不见逃禅晋”,是全诗情感的核心转折点。“对床”化用韦应物“宁知风雨夜,复此对床眠”的典故,表达了与知己好友深夜长谈的期待。“逃禅晋”则巧妙地将友人比作魏晋时期超脱世俗、寄情山水或禅理的名士,既是对友人人格风范的赞美,也点明了彼此志趣相投。然而“不见”二字,将美好的期待瞬间拉回现实,强烈的心理落差油然而生。 末句“竹雨声中梦不成”,将情感推向高潮。窗外是连绵不绝的雨打竹叶之声,这本是助眠的清音,此刻却因思念与孤寂而变得恼人,以致“梦不成”。以声衬静,更显长夜的寂寥;以景结情,将无尽的思念与惆怅融入这无尽的雨声之中,余韵悠长。整首诗语言凝练,意象鲜明,通过环境渲染与心理描写的结合,成功塑造了一个雨夜怀人的典型意境,体现了宋代文人诗含蓄深沉、注重理趣的审美特质。

注释

西山此处应指诗人所在地的山名,具体所指待考,可能为泛指或某处名胜。。
窈窕形容山房(山中屋舍)深邃幽静的样子。。
山房山中居所,常指隐士或文人雅士的住所。。
定回指从禅定或静坐中回过神来。。
逃禅晋指像晋代名士一样逃避世俗、寄情山水或禅意生活的人。此处借指友人“粹之”。。
竹雨雨打竹叶之声,营造清幽孤寂的意境。。

背景

此诗创作于范成大晚年退隐石湖期间。范成大是南宋著名诗人,与杨万里、陆游、尤袤合称“中兴四大诗人”。他仕宦生涯曾官至参知政事(副宰相),但经历了宦海浮沉与对时局的失望后,选择归隐苏州石湖,自号“石湖居士”。在隐居生活中,他与志同道合的友人诗酒唱和,寄情山水,创作了大量描写田园风光和抒发隐逸情怀的诗歌。 “粹之”应是诗人的一位友人,具体生平不详,但从诗中“逃禅晋”的比喻来看,应是一位具有魏晋名士风范、超然物外、精通禅理或崇尚隐逸生活的高士。在一个雨夜,诗人独宿于西山的山房中,周遭环境的清寂与雨声的连绵,极易触发对知交好友的思念。于是,诗人提笔写下此诗,既描绘了独宿时的清幽景致与孤寂心绪,也借此表达了对友人风骨的倾慕与未能相聚的遗憾。这首诗是范成大隐逸诗的代表作之一,反映了他晚年远离政治中心后,追求精神超脱与珍视友情的内心世界。