《蓬阁多馀暇·其四》宋·李昉
北宋馆阁闲适诗代表作,以'宴酣阶拥雪'勾勒文人冬日的清雅书斋生活
原文
蓬阁多馀暇,优游味可知。
宴酣阶拥雪,坐久砚生澌。
遇话闻新事,因闲检旧诗。
已成疏懒性,亲友莫相嗤。
宴酣阶拥雪,坐久砚生澌。
遇话闻新事,因闲检旧诗。
已成疏懒性,亲友莫相嗤。
译文
在藏书阁中有许多闲暇时光,这悠闲自得的滋味可以细细体会。宴会畅饮时,台阶上正堆积着白雪;静坐久了,砚台里的墨汁都结起了冰。与人交谈能听到新鲜事,趁着空闲便翻阅整理旧日的诗稿。我已经养成了疏放懒散的性情,还望亲友们不要因此嘲笑我。
赏析
此诗为北宋名臣李昉《蓬阁多馀暇》组诗十首中的第四首,生动描绘了其任职馆阁时的闲适生活与疏懒心境,是宋代馆阁文人闲适诗的代表作。全诗以“蓬阁多馀暇”总领,开篇即点明优游自得的主基调。颔联“宴酣阶拥雪,坐久砚生澌”尤为精妙,通过“宴酣”与“阶拥雪”、“坐久”与“砚生澌”两组画面的并置与对比,既暗示了时间的流逝与季节的寒冷,更以外部环境的清冷静谧,反衬出内心世界的丰盈与专注,体现了宋代诗歌内省化与理趣化的倾向。颈联“遇话闻新事,因闲检旧诗”,一“新”一“旧”,一“闻”一“检”,将文人日常的社交与自省活动刻画得淋漓尽致,展现了馆阁生活张弛有度的节奏。尾联“已成疏懒性,亲友莫相嗤”,以自嘲而又自足的口吻作结,表面是请求亲友勿笑其懒散,实则是对这种远离尘嚣、以读书吟诗为乐的书斋生活的肯定与享受。整首诗语言平实晓畅,意境清雅淡远,情感真挚含蓄,充分体现了李昉作为“白体诗”代表诗人承袭白居易平易诗风的特点,同时也折射出宋初承平时期高级文官一种典型的生活状态与精神风貌。
注释
蓬阁:指秘书省或皇家藏书机构。蓬,蓬莱,传说中仙山,汉代称藏书处为东观,有“道家蓬莱山”之喻。阁,楼阁。此处代指作者任职的馆阁。。
优游:悠闲自得的样子。。
味可知:其中的乐趣可以体会。味,滋味,引申为乐趣、意味。。
宴酣:宴会饮酒至畅快之时。酣,酒喝得很畅快。。
阶拥雪:台阶上堆积着雪。拥,堆积、覆盖。。
砚生澌:砚台中的墨汁结了冰。澌,本指解冻时流动的冰,此处指冰、冰凌。。
遇话:与人交谈。遇,逢、碰到。。
检旧诗:翻阅、整理旧日所作的诗篇。检,翻阅、查看。。
疏懒:疏放懒散,不受拘束。。
亲友莫相嗤:希望亲戚朋友不要嘲笑(我这种生活状态)。嗤,讥笑。。
背景
此诗创作于北宋初年,作者李昉历仕后汉、后周,入宋后深受太祖、太宗信任,官至中书侍郎平章事(宰相)。他曾主持编纂《太平御览》、《太平广记》、《文苑英华》等大型类书,是著名的学者型官员。诗题长序自述创作缘由:“幸逢好古之君,获在藏书之府”,指他蒙受宋太宗赏识,得以在三馆秘阁(国家藏书与编修机构)任职。序中“惟无功而禄重,招髦彦之讥”是自谦之词,“而多病所萦,实喜优闲之任”则道出实情,他体弱多病,反而喜爱这份清闲的职务。“因成恶诗十章……亦乐天何处难忘酒之类也”,明确表明这组诗是模仿白居易闲适诗的风格而作。北宋初期,社会逐渐安定,文化事业复兴,馆阁制度完善,为文人提供了优渥且清闲的治学环境。李昉此诗正是这一特定历史时期,高级文官在承平岁月中,享受优游书海、以诗文自娱生活的真实写照,具有鲜明的时代特征。