原文

姚子编文去取难,将渠例与白歌删。
后人要识心如铁,却向桃花赋里看。
七言绝句 中原 人生感慨 含蓄 咏史怀古 文人 沉郁 评论 说理

译文

姚铉编纂《唐文粹》时取舍文章的标准真是严格艰难,他甚至将白居易的诗歌作为范例而加以删减。后世的人若想了解他坚定不移的文学主张如铁石般的原则,不妨去审视他对《桃花赋》这类作品的评价与态度。

赏析

这首《宋赋》是一首论诗绝句,以精炼的语言评价了北宋文学家姚铉编纂《唐文粹》的文学主张与选文标准。首句“姚子编文去取难”开门见山,点明姚铉编选工作的严谨性与高难度,一个“难”字既指技术上的甄别之难,也暗含坚持己见、不随流俗的精神之难。次句“将渠例与白歌删”举出具体例证,说明其标准的严格。白居易诗歌在中晚唐及宋初影响巨大,语言平易,流传甚广,姚铉却敢于将其部分作品排除在外,这需要极大的学术勇气和独立的审美判断。 后两句“后人要识心如铁,却向桃花赋里看”是全诗的点睛之笔。诗人没有直接描述姚铉如何“心如铁”,而是巧妙地引导读者通过他对《桃花赋》(此处作为文风华美但可能内容空泛的作品的代表)这类文章的态度去反推和体认。这种侧面烘托的手法,比正面直述更为含蓄有力,也留给读者更多的思考空间。它赞扬了姚铉在文学编纂中坚持风骨内容优先的原则,不盲目推崇流行或仅注重辞藻的华丽。整首诗语言凝练,论证有力,通过具体事例展现抽象原则,体现了宋代诗论重理趣、尚议论的特点,是一首出色的文学批评诗。

注释

姚子指姚铉(968-1020),北宋文学家,字宝之。他曾编纂《唐文粹》一百卷,选录唐代诗文,有严格的取舍标准。。
编文去取难指姚铉在编纂《唐文粹》时,对文章的取舍标准严格,选择精当,此事颇为不易。。
将渠例与白歌删渠,他,指姚铉。白歌,指白居易的诗歌。此句意为姚铉在编选时,将白居易的诗歌作为范例(或因其浅近)而删减不录。。
心如铁形容姚铉在文学批评和选文时,坚持自己的标准,意志坚定,不为流俗所动。。
桃花赋指唐代皮日休所作的《桃花赋》。皮日休是晚唐诗人,其《桃花赋》以桃花喻人,文辞华美,但主旨或被认为不够刚健深沉。此处借指那些文辞华丽但内容可能不够坚实的作品。。
看:观察、评判。。

背景

这首诗创作的具体年代和作者已不可考,但从内容推断,应作于宋代,且作者对北宋初期的文坛掌故和文学选本颇为熟悉。其创作背景与北宋初期的文学复古思潮密切相关。宋初,为了矫正晚唐五代以来文风浮靡的流弊,文坛出现了向唐代古文学习、推崇韩愈、柳宗元等作家的复古运动。姚铉编纂的《唐文粹》正是这一思潮下的重要产物。该书“文赋惟取古体,而四六之文不录;诗歌亦惟取古体,而五七言近体不录”,明确排斥骈俪文和近体诗,专收古体诗文,旨在标举一种古朴刚健的文学典范。 诗中提到的“将渠例与白歌删”,反映了姚铉乃至当时部分复古派文人对白居易“浅切”诗风的一种审慎态度。而“桃花赋”则可能暗指晚唐一些偏重辞藻、风格绮丽的咏物作品。这首诗通过评价姚铉的编选工作,实则表达了作者对文学应重思想内容骨力,而非徒具形式的观点的认同,是宋代文学批评意识觉醒的一个缩影。