原文

范子经年别陆郎,陆郎远致一枝香。
料伊正作关山梦,望见梅花也断肠。
七言绝句 冬景 凄美 含蓄 咏物 婉约 抒情 江南 游子 爱情闺怨 送别离愁 闺秀

译文

范家女子与陆郎分别已经多年,如今陆郎从远方寄来了一枝芬芳的梅花。我料想他此刻也正做着跨越关山的思乡之梦,若在梦中望见这梅花,想必也会因思念而肝肠寸断

赏析

这首《寄梅》是一首构思精巧、情感深挚的闺怨诗。诗作通过“寄梅”这一典型意象,构建了双向思念的抒情空间,艺术手法独特。首句“范子经年别陆郎”点明离别之久,奠定全诗相思的基调。次句“陆郎远致一枝香”是情节的转折,远方寄来的梅花既是实物,更是情感的载体,梅花的高洁与芬芳象征着坚贞不渝的情意。 后两句是全诗精华所在,诗人运用了对写法(又称“从对面写来”),不直接抒写自己的思念,而是笔锋一转,去揣测、想象远方情郎的状态:“料伊正作关山梦,望见梅花也断肠。”她设想对方也在做着思乡的梦,而梦中若见到这枝梅花,定会与自己一样悲伤断肠。这种写法,将单向的思念转化为双向的情感共鸣,极大地深化和拓展了诗歌的意境,使情感表达更为曲折、厚重,体现了中国古代诗歌含蓄蕴藉的审美特质。 整首诗语言清丽自然,以梅花为媒介,巧妙连接了相隔千里的两颗心灵,在虚实相生的笔法中,将闺中女子细腻、深婉而又略带苦涩的思念之情刻画得淋漓尽致,是一首颇具艺术感染力的小诗。

注释

范子此处指寄梅花的女子,或为诗中女子的自称。可能化用典故,泛指思念远人的女子。。
陆郎指收梅花的男子。陆郎是古代诗词中常用的对情郎或丈夫的雅称,并非特指姓陆的人。。
经年经过一年或多年,形容分别时间长久。。
一枝香指一枝梅花。梅花有暗香,故称。。
料伊料想他。伊,第三人称代词,此处指陆郎。。
关山梦指远行在外的游子或征人思念家乡的梦境。关山,泛指关隘山川,象征遥远艰险的旅途。。
断肠形容极度悲伤、思念。。

背景

此诗具体创作年代与作者已不可考,从内容和风格判断,当属唐宋时期的文人拟作或民间流传的闺怨诗。中国古代有“折梅寄远”的文化传统,早在南朝陆凯《赠范晔》诗中就有“江南无所有,聊赠一枝春”的著名诗句,以梅花传递友情与思念。后世诗词中,“寄梅”逐渐演变为表达男女相思的经典意象。 本诗可能借鉴或化用了这一传统。诗中出现的“范子”与“陆郎”,让人联想到陆凯与范晔的典故,但此处已转化为男女之情,体现了典故的流变与再创造。在交通不便、通信困难的古代,一花一物承载的深情远非今日可比。这首诗正是捕捉了这样一种特定历史情境下的情感状态:通过寄赠具有象征意义的物品(梅花),来维系和传递跨越时空的思念,反映了古人在离别相思中寻求情感寄托的普遍心理。其作者虽佚,但诗作因情感的真挚与艺术的精巧得以流传。