原文

江草半黄落,江雨催授衣。
衣中有断线,客子秋念归。
书生 五言古诗 人生感慨 写景 凄美 含蓄 抒情 江南 江河 沉郁 游子 秋景 送别离愁 黄昏

译文

江边的野草已大半枯黄凋零,江上的秋雨仿佛在催促人们准备寒衣。缝制的冬衣里还留着断掉的线头,客居他乡的游子,在这萧瑟的秋日里,思乡盼归的念头愈发浓烈。

赏析

这首五言古诗以简洁的笔触,勾勒出一幅深秋江畔的羁旅思归图。前两句写景,“江草半黄落”以草木凋零的视觉意象,直接点染出秋意萧瑟的氛围;“江雨催授衣”则巧妙化用《诗经》典故,将自然界的秋雨与人事的“授衣”联系起来,一个“催”字,既赋予秋雨以人的情感,又暗示了时序流转、寒意迫近,为下文游子的“秋念”埋下伏笔。后两句由景及人,转入抒情。“衣中有断线”是诗中一个精妙的细节,它既是缝衣劳作的真实写照,更是一个象征性意象。断线,既可理解为游子与故乡、亲人的联系被空间阻隔而“中断”,也可视作其内心愁绪难平、无法排遣的隐喻,那份牵挂如同断线般无法接续。正是这“断线”的触动,引出了最后一句直抒胸臆的“客子秋念归”,将全诗的情感推向高潮。整首诗语言质朴自然,意境深远,通过典型秋景的描绘与生活细节的捕捉,将客子深切的思乡之情表达得含蓄而动人,体现了古代民歌或文人拟作中常见的情景交融托物寄情的艺术手法。

注释

江草半黄落江边的野草已经一半枯黄凋落,点明深秋时节的萧瑟景象。。
授衣古代九月制备冬衣,称为“授衣”。《诗经·豳风·七月》有“七月流火,九月授衣”之句。此处指江雨仿佛在催促人们准备寒衣。。
断线:缝制衣服的线断了。既指实景,也暗喻客子与家乡的联系中断,或内心的牵挂与愁绪无法缝合。。
客子客居他乡的游子。。
秋念归在秋天这个季节,思乡盼归的念头格外强烈。。

背景

此诗具体创作年代与作者已不可考,从内容和风格判断,可能是一首唐代或更早时期的文人诗或经过文人润色的民歌。诗中“授衣”典出《诗经》,显示了作者对古典文化的继承。中国古代社会,农耕文明的周期性使得季节变换与人们的生活、情感紧密相连,秋天尤其是触发乡愁的典型时节。同时,由于科举、仕宦、战乱等原因,士人离乡漂泊成为常态,“客子”形象在诗歌中反复出现。此诗正是这一社会文化背景下的产物,它捕捉了秋日缝衣这一日常生活场景,将普遍的羁旅情怀浓缩于“断线”这一细微意象之中,反映了古代游子共同的情感体验。其可能收录于一些古诗选集或类书中,作为表现秋思主题的代表作之一流传下来。