译文
韩愈排斥佛教却并非真正理解佛教,尊崇儒家却只停留在表面形式。他的文章固然可以流传千古,但《原道》中偏激的排佛主张实在可以删除。
注释
辟佛:排斥佛教。辟,排斥、驳斥。
非知佛:并非真正理解佛教教义。
尊儒:尊崇儒家学说。
外儒:表面上尊儒,实则未得儒家真髓。外,表面、外在。
原道:指韩愈的代表作《原道》,阐述儒家道统的重要文章。
删除:此处指韩愈的排佛主张过于偏激,其《原道》中的相关论述可以商榷。
赏析
这首诗以精炼的语言对韩愈的儒佛观提出深刻批评。前两句用'非知佛'与'乃外儒'形成对仗,揭示韩愈对佛教的排斥源于误解,对儒家的尊崇流于表面。后两句在肯定韩愈文学成就的同时,对其名篇《原道》中的偏激观点提出质疑,体现了清代学者对传统文化更加包容的态度。全诗立意新颖,言简意赅,在肯定韩愈文学地位的同时,对其思想局限性进行了客观评价。