原文

杨柳鞦韆旗斗舞。
漠漠轻烟,罩定黄鹂语。
红滴海棠娇半吐。
燕脂水是朝来雨。
行过池边携手路。
都把多情,变作无情绪。
唯有东风知住处。
凭君送取温存去。
人生感慨 写景 凄美 含蓄 婉约 婉约派 抒情 文人 春景 晨光 柔美 江南 池边 游子 爱情闺怨 花草 闺秀 雨景

译文

杨柳和鞦韆像旗帜般在风中飞舞。薄薄的轻烟,笼罩着黄鹂的啼鸣。海棠花娇艳欲滴,刚刚绽放一半,那红艳的颜色,是清晨雨水洗过的胭脂水。我走过池塘边那条曾经携手同行的路。如今,所有的深情,都化作了无边的惆怅。只有春风知道她的去处。就请你(东风)将我的这份温柔与思念,送到她那里去吧。

赏析

这首《蝶恋花》是一首典型的婉约词,通过暮春景物的细腻描绘,抒发了深切的怀人之情与物是人非的怅惘。词的上片以工笔写景,杨柳鞦韆轻烟黄鹂海棠朝雨,共同构成了一幅色彩明丽却又笼罩着淡淡轻愁的春景图。其中“红滴海棠娇半吐。燕脂水是朝来雨”两句,观察入微,比喻新奇,将雨后海棠的娇艳欲滴之态刻画得淋漓尽致,体现了词人高超的状物技巧审美情趣。 下片由景及情,笔锋陡转。“行过池边携手路”一句,点明故地重游,触景生情。“都把多情,变作无情绪”是情感的直接抒发,昔日的美好与今日的孤寂形成强烈对比,巨大的心理落差尽在其中,语言质朴而情感浓度极高。结尾“唯有东风知住处。凭君送取温存去”两句,构思巧妙,将无形的思念托付给有形的东风,化虚为实,使抽象的情感变得可感可触。这种拟人化寄托手法,既表达了相思无处寄的无奈,又生出一丝渺茫的希望,余韵悠长。全词结构严谨,上片景中含情,下片情由景生,情景交融,语言清丽婉转,情感真挚深沉,是宋代婉约词中一首颇具代表性的佳作。

注释

鞦韆旗斗舞形容杨柳和鞦韆在风中摇曳,如同旗帜般飞舞。鞦韆,古代游戏器具。。
漠漠形容烟雾弥漫的样子。。
罩定:笼罩着。。
黄鹂语:黄鹂鸟的鸣叫声。。
红滴海棠娇半吐海棠花娇艳欲滴,刚刚绽放一半。红滴,形容花色红艳如滴。。
燕脂水指雨水。因雨水打湿海棠,使花色更艳,如同胭脂水。燕脂,同“胭脂”。。
朝来雨:早晨下的雨。。
携手路:曾经携手同行的道路。。
多情:指往日的深情厚意。。
无情绪:没有心情,指情绪低落、惆怅。。
东风:春风。。
凭君:依靠你(指东风)。。
送取温存去:将我的温情与思念送走(或送达给思念的人)。温存,温柔体贴的情意。。

背景

这首词作者不详,从内容和风格判断,当属宋代作品,很可能出自某位文人或歌妓之手,后被收录于词集或流传于民间。宋代是词体文学发展的巅峰时期,婉约词风大行其道,多表现男女情爱、离愁别绪与人生感怀。词中“携手路”的追忆和“送取温存”的期盼,暗示了这是一首怀人寄远之作,可能创作于作者与所爱之人分离之后,重游旧地,见春景如昔而人事已非,心中充满惆怅与思念,遂提笔写下此词。这类作品在宋词中数量颇多,它们往往不直接书写具体的人物事件,而是通过营造一种普泛性的情感意境,来引发读者的共鸣,这也正是其能够传唱不衰的原因之一。