原文

公为时生,才真是、禁中颇牧。
擎天手、十年犹在,未应藏缩。
说项无人堪叹息,瞻韩有意因恢复。
用真儒、同建太平功,心相属。
忠与孝,荣和辱。
武昌柳,南湖竹。
一箪瓢非欠,万钟非足。
知命何曾怀喜愠,轻身岂为干名禄。
看可汗、生缚洗烟尘,机神速。
人生感慨 友情酬赠 官员 抒情 政治抒情 文人 旷达 江南 江河 激昂 荆楚 言志 豪放 豪放派 颂赞

译文

先生您是为这个时代而生的,才华真称得上是朝廷中的廉颇李牧。作为支撑国家的擎天巨手,才干十年间依然在,不应埋没退缩。无人为您说项令人叹息,而众人仰慕您是希望您能担当恢复中原的大任。任用您这样的真儒,共同建立太平功业,我们心意相通。忠诚与孝道,荣耀与屈辱。愿您像武昌的柳、南湖的竹一样造福一方、保持气节。安于清贫(一箪食一瓢饮)并非欠缺什么,拥有万钟俸禄也不觉得满足。懂得天命的人何曾因个人得失而喜怒,看轻自身岂是为了追求名利俸禄。期盼看到您生擒敌酋,扫清战乱烟尘,用兵如神,迅速成功。

赏析

这首《满江红》是张镃为祝贺友人项安世(字平甫)被重新起用为鄂州知州而作的赠词。全词情感激昂,既是对友人的热情赞颂与深切期许,也融入了作者自身的政治理想与时代呼声。上阕开篇即以“禁中颇牧”、“擎天手”等雄浑比喻,高度评价项安世的文武全才与栋梁地位,为“起复”正名。“说项无人”与“瞻韩有意”形成对比,既暗指其此前遭受的不公,更突出众人对其复出以图“恢复”的殷切盼望,将个人际遇与国家命运紧密相连。下阕进一步阐发对友人为官处世的期许。“忠孝荣辱”点明士大夫的立身根本,“武昌柳,南湖竹”则巧妙用典,期望其既能勤政惠民,又能保持清廉政风与高尚节操。随后化用《论语》典故,推崇一种安贫乐道超然物外的儒者境界,强调其出仕并非为个人名利,而是为了践行儒者的济世理想。结尾“看可汗、生缚洗烟尘,机神速”笔锋陡转,气势磅礴,将全词情感推向高潮,表达了驱逐金兵、恢复中原的强烈愿望和必胜信心,充满了豪放雄健的爱国激情。整首词结构严谨,用典贴切,情理交融,在酬赠之中寄寓了深沉的家国情怀与时代精神,是南宋中兴时期士大夫精神风貌的生动写照。

注释

项平甫项安世,字平甫,南宋官员、学者,因党争被贬,后起复。。
起复古代官员因父母丧守制未满期而被重新任用,或贬谪后重新被起用。。
知鄂渚担任鄂州(今湖北武昌)知州。鄂渚,鄂州江中小洲,代指鄂州。。
禁中颇牧宫廷中的廉颇、李牧。比喻朝廷中难得的文武全才。颇牧,战国时赵国名将廉颇、李牧。。
擎天手支撑国家大局的栋梁之才。。
说项唐代杨敬之器重项斯,到处赞扬他,后以“说项”指替人说好话或讲情。此处指无人为项安世说情。。
瞻韩李白《与韩荆州书》有“生不用封万户侯,但愿一识韩荆州”句,后以“瞻韩”为初见面的敬辞,此处指仰慕、期待。。
用真儒任用真正的儒者(指有经世致用之才的读书人)。。
心相属心意相连,志同道合。。
武昌柳《晋书·陶侃传》载,陶侃镇武昌时,曾命诸营种柳。后以“武昌柳”喻地方治理的政绩或风物。。
南湖竹鄂州南湖的竹子,亦为当地风物,象征清廉节操。。
一箪瓢语出《论语》“一箪食,一瓢饮”,形容生活清贫。。
万钟指优厚的俸禄。钟,古代容量单位。。
知命懂得天命。《论语·为政》:“五十而知天命。”。
喜愠喜悦和恼怒。。
轻身看轻自身,指不贪恋权位。。
干名禄追求名声和俸禄。。
可汗古代北方游牧民族首领的称号,此处指金朝统治者。。
生缚活捉。。
洗烟尘扫清战火,平定天下。。

背景

此词创作于南宋宁宗庆元年间。项安世是南宋主战派官员和著名学者,因卷入朝廷党争(庆元党禁),曾被贬黜。后政局稍有缓和,得以“起复”为鄂州知州。鄂州地处长江中游,是南宋防御金朝的军事重镇,此次任命具有重要的战略意义。作者张镃出身显赫(南宋大将张俊曾孙),本人也是主战派的支持者,与项安世志同道合。当时,南宋在“隆兴和议”后与金朝处于相对和平但屈辱的状态,但朝野上下恢复中原的呼声从未断绝。张镃借此贺词,不仅是对友人复出的祝贺,更是对主战派同道重新获得任用、有望一展抱负的欣喜,并寄托了驱逐外敌、重整河山的共同政治理想。词中“恢复”、“洗烟尘”等语,鲜明地反映了这一时代背景和士人心态。