原文

雨深愁入树花飘,尽际翻晴现帝霄。
目力壮时苍岫长,心情閒处戏鱼跳。
秋云总是诗家物,夜市今连里陌桥。
船子不来同载我,却惊翡翠出兰苕。
七言律诗 人生感慨 写景 夜色 山水田园 抒情 文人 江南 淡雅 清新 湖海 秋景 花草 闲适 雨景

译文

雨下得深了,忧愁仿佛渗入雨中,看那树上的花儿飘落;待到雨过天晴,高远的天空终于重现。目力强健时,能望见远处青翠绵长的山峦;心情闲适处,最爱看水中鱼儿欢快地跳跃。秋天的云彩,总是诗人笔下钟爱的意象;夜晚的集市,如今已热闹地延伸到我家门前的街桥。可惜没有船夫(或友人)来与我一同泛舟载游,却忽然惊见一只翠鸟从兰草丛中翩然飞出

赏析

《南湖书斋》是南宋诗人张镃的一首七言律诗,生动描绘了其南湖书斋周边的景色与生活,展现了诗人闲适自得的心境与细腻的审美情趣。全诗结构清晰,前两联写雨后初晴的湖山远景与近水游鱼,一远一近,一静一动,对仗工整,画面感极强。“雨深愁入”与“尽际翻晴”形成情绪转折,暗示了诗人心情由阴郁转为明朗的过程。颈联由景及人,将“秋云”这一自然意象与“诗家”身份关联,又将“夜市”这一人间烟火与“里陌桥”这一具体地点相连,体现了诗人既沉浸于自然诗意,又不脱离市井生活的雅士情怀。尾联笔锋一转,略带一丝未能泛舟的遗憾,但旋即被“翡翠出兰苕”的意外美景所取代,以惊喜收束全篇,含蓄隽永,余味悠长。整首诗语言清丽,意境开阔,在工整的格律中透露出灵动之气,是南宋中后期文人园林闲居诗的典型代表,反映了当时士大夫阶层追求精神自由与生活品质的文化心态。

注释

南湖此处指南宋都城临安(今杭州)的南湖,是当时文人雅士喜爱的游览和居住之地。。
书斋书房,指诗人读书、写作、休憩的居所。。
帝霄指天空、云霄。帝,有至高无上之意,形容天空高远。。
苍岫青翠的山峰。岫,指山峰或山洞。。
戏鱼跳形容鱼儿在水中欢快嬉戏跳跃的情景,体现闲适心境。。
诗家物诗人笔下的常见题材或意象。。
夜市夜晚的集市,反映了南宋临安繁华的市井生活。。
里陌桥里巷和街道上的桥梁,指代居住的街区和市井。。
船子船夫,此处指可以一同泛舟的友人。。
翡翠一种羽毛鲜艳的鸟,又名翠鸟,常栖息水边。。
兰苕兰草和凌霄花的嫩枝,泛指水边美丽的花草。。

背景

此诗创作于南宋中后期,作者张镃出身显赫(南宋名将张俊曾孙),生活优渥,在临安南湖建有豪华园林别墅“桂隐林泉”,其中包含多处书斋亭榭。他交游广泛,与杨万里陆游姜夔等文坛名流皆有往来,其生活与创作代表了南宋都城临安文人圈的一种典型状态——既享受城市的繁华便利,又追求园林的自然意趣。张镃本人精通诗词、音乐、园艺,其南湖宅邸是当时重要的文化沙龙场所。这首诗正是在这样的背景下写成,描绘的是其书斋日常所见之景,抒发的是一种将自然审美世俗生活完美融合的满足与自得之情,反映了南宋偏安一隅时期,部分上层文人在相对稳定的环境中,致力于经营个人精神家园和生活艺术的文化现象。