原文

岁晏怀人水一湄,归鸿去雁各参差。
寒风不解频吹梦,疾置何妨数寄诗。
酿酒改名聊济胜,和香因谱更求奇。
路遥不暇多瓶送,一炷同参日渐迟。
七言律诗 冬景 友情酬赠 叙事 含蓄 抒情 文人 水边 江南 淡雅

译文

岁末时分,我在水边深深怀念着你,南归的鸿雁与北去的飞雁各自东西,天各一方。寒冷的北风不懂得体恤,频频吹扰我的梦境;好在有快捷的驿使,不妨多多寄送诗篇以慰相思。我酿制了新酒,改了名字,只为助长相聚时的雅兴;依照香谱调和香料,更是为了追求新奇独特的韵味。路途遥远,来不及送上许多瓶酒,但愿这一炷香能让我们心意相通,共度这白昼渐短的冬日时光。

赏析

这首诗是南宋诗人张镃酬答友人赵明达的次韵之作,充分展现了南宋文人雅士之间以诗酒香茗为媒介的高雅交谊生活情趣。首联以“岁晏怀人”点明时令与主旨,用“归鸿去雁”的意象巧妙比喻友人的分离,意境开阔而略带萧瑟,奠定了怀人思友的情感基调。颔联虚实结合,“寒风吹梦”是虚写思念之切、之扰,“疾置寄诗”是实写联络之便、之情,一虚一实,将真挚友情表达得细腻动人。颈联笔锋一转,切入诗题中的“自制香饼白鸥波酒”,写自己为酬答友人而精心改制酒名、钻研香谱,这种对生活细节的极致讲究与追求,正是南宋士大夫精致文化生活的典型写照,体现了他们超越世俗功利的艺术化生存态度。尾联回归现实,因“路遥”而“不暇多瓶送”,转而以“一炷同参”作结,将物质馈赠升华为精神共鸣,香炷袅袅中蕴含的是超越空间距离的心灵契合与共同志趣,余韵悠长。全诗结构严谨,情感真挚,语言清雅,在酬赠诗中别具一格,不仅传达了友情,更折射出一个时代文人阶层的生活风貌与精神世界。

注释

次韵又称步韵,即按照原诗的韵脚及其次序来和诗,是和诗中要求最严格的一种。。
酬答,回赠。。
九江使君指赵明达,时任九江知州。使君是对州郡长官的尊称。。
岁晏一年将尽的时候,即岁末。晏,晚。。
水边,岸旁。。
归鸿去雁南归的大雁和北去的鸿雁,此处暗喻友人间的聚散离合。。
参差不齐的样子,形容雁行或指彼此分离。。
疾置指快速传递信件的驿站或信使。。
济胜增添胜致,助长雅兴。。
和香调和香料,制作香饼。。
因谱依照香谱的配方或方法。。
求奇追求新奇、独特的配方或效果。。
不暇没有空闲,来不及。。
一炷同参一同点燃一炷香,暗含共同参禅悟道、心意相通之意。参,参悟。。
日渐迟白昼越来越短,指冬日景象,也暗含时光流逝、相聚不易的感慨。。

背景

此诗创作于南宋时期,作者张镃出身显赫(南宋大将张俊曾孙),生活优渥,精通诗词、音乐、园艺、香道,是当时著名的风雅文人生活艺术家。他与众多文人名士交往密切,诗酒唱和是其主要社交方式。赵明达(赵蕃)时任九江知州,也是一位文人官员,与张镃志趣相投。这首诗的创作背景是一次典型的文人雅集后的延续:赵明达先寄诗给张镃,并可能附上了自制的香饼和名为“白鸥波”的酒。张镃收到后,不仅以原韵原字作诗酬答(即“次韵”),还回赠了自制的同类雅物。这种以诗词为信、以雅物为礼的交往,深刻反映了南宋中后期,在偏安政局下,一部分士人将精力转向日常生活审美个人精神建构的文化现象。张镃的诗词和其著作《南湖集》中的大量类似作品,正是研究这一时期士人文化生活和心态的宝贵材料。