译文
万里的狂风自恃强大而骄横,伍子胥般的怒涛汹涌澎湃几乎触及云霄。 水天相接难以分辨,只见云烟翻滚,敌机虽然凶猛却在顷刻间被消灭。 江上已经传来敌军战舰沉没的消息,桅杆上还看见我军将旗飘扬。 福建子弟兵尤其值得称道,他们争相献出生命,追逐着浪潮奋勇杀敌。
注释
胥涛:指伍子胥的怒涛,传说伍子胥死后化为潮神,此处形容汹涌的海浪。
薄层霄:薄,迫近;层霄,高空。形容浪涛汹涌几欲触及云霄。
鹰隼:猛禽,此处比喻敌机。
艨舰:古代战船,此处指军舰。
八闽子弟:指福建子弟兵,福建古称八闽。
争掷头颅:指将士们奋勇作战,不惜牺牲生命。
赏析
这首诗以雄浑豪放的笔触描绘了江阴海空大战的壮烈场面。首联以'万里神风'和'胥涛怒薄'起兴,营造出战场的气势磅礴。颔联通过'水天难辨'的混沌景象和'鹰隼顷刻消'的对比,展现空战的激烈与迅速。颈联'艨舰没'与'将旗飘'形成鲜明对照,既写敌舰沉没,又显我军旗帜不倒。尾联热情讴歌八闽子弟的英勇无畏,'争掷头颅'四字尤为震撼,将爱国将士视死如归的精神表现得淋漓尽致。全诗对仗工整,意象雄奇,情感激昂,是一首优秀的战争题材诗作。