原文

小雨集春夜,忆居江汉时。
西园桃李树,到晚有馀姿。
载酒绕阡陌,折芳恣遨嬉。
里闾多乐事,中年遭乱离。
飘零向十载,南来复再期。
故园当日春,相见一天涯。
他乡花自发,山寺日初迟。
时节岂云异,身世自堪悲。
五言古诗 人生感慨 凄美 叙事 夜色 悲壮 抒情 文人 春景 江南 沉郁 游子 羁旅思乡 荆楚 雨景

译文

绵绵细雨在春夜里聚集,让我回忆起曾经居住在江汉之滨的时光。那时西园中的桃树李树,到了傍晚依然风姿绰约。我们带着美酒漫步在田间小路上,随意折取花枝纵情嬉游。乡里邻里间充满了欢乐之事。然而人到中年,却遭遇了战乱流离。漂泊流落已近十年,南迁到此地又过了两年。故乡当年春天的景象,如今只能在天涯遥想。他乡的花儿自顾自地开放,山寺的太阳总是迟迟升起。节令物候哪里有什么不同呢?只是我自身的身世遭遇实在令人悲伤。

赏析

《春夜雨》是一首情感深沉、对比鲜明的羁旅怀乡诗。全诗以“春夜雨”起兴,通过细腻的今昔对比,抒发了诗人因战乱漂泊、身世飘零而产生的深切悲慨。 在艺术手法上,诗歌前半部分(“忆居江汉时”至“里闾多乐事”)运用了倒叙铺陈手法,以明快鲜活的笔触,勾勒出一幅昔日江汉春日游乐图:细雨、桃李、美酒、阡陌、芳草、嬉戏的友人,共同构成了一个安宁祥和、充满生趣的世界。这里的“乐”为后文的“悲”做了充分的铺垫和反衬。 从“中年遭乱离”开始,诗歌情绪陡然转折,进入后半部分的现实抒怀。诗人用“飘零”、“南来”、“他乡”、“山寺”等词,构建了一个孤寂、冷清、疏离的当下空间,与记忆中温暖明媚的“故园”形成尖锐对立。最精妙的是结尾两句:“时节岂云异,身世自堪悲。”诗人指出,异乡的春天与故乡的春天在客观时节上并无二致,真正不同的、令人悲伤的,是诗人自身颠沛流离的命运。这种将主观情感与客观景物剥离的写法,深刻揭示了悲剧的根源在于时代与个人际遇,而非自然本身,使得诗歌的悲情更具普遍性和穿透力。 整首诗语言质朴而情感浓烈,结构严谨,对比强烈,在平实的叙述中蕴含着巨大的情感张力,是乱世文人身世之叹的典型写照,体现了中国古代诗歌“以乐景写哀情”的经典美学原则。

注释

春夜雨点明诗歌创作的时间与核心意象,春雨绵绵的夜晚。。
江汉指长江与汉水流域,常代指湖北一带,是作者曾经居住过的地方。。
西园泛指园林或宅邸西边的花园,是古代文人雅集的常见场所。。
馀姿残留的风姿、姿态。指桃李花在傍晚时分依然美丽。。
载酒带着酒。。
阡陌田间小路,南北为阡,东西为陌。。
折芳采摘花草。。
恣遨嬉纵情地游玩嬉戏。。
里闾乡里,邻里。。
乱离因战乱而流离失所。。
飘零漂泊流落。。
再期又过了两年。期,一周年。。
故园故乡,旧家园。。
山寺日初迟山间寺庙的太阳升起得晚,形容身处偏远、冷清之地。。
时节岂云异时节(春天)难道有什么不同吗?意指他乡的春天与故乡的春天在本质上是一样的。。

背景

这首诗创作于唐末至五代时期的战乱年代。这一时期,藩镇割据农民起义与外族入侵交织,社会持续动荡,百姓流离失所。诗歌中“中年遭乱离”、“飘零向十载”正是这一时代背景的真实写照。作者很可能是一位出身于江汉地区(今湖北一带)的文人或士大夫,在安史之乱后的长期动荡中,被迫离开故乡,向南迁徙避难。诗中的“南来”暗示了其逃难的方向。 “西园”作为昔日欢乐的象征,可能指代作者在故乡的宅邸或某处经常游玩的园林,承载着战乱前安定生活的记忆。而“山寺”则可能是其流落南方后的暂居或避难之所,环境清幽却孤寂,远离尘世也远离故园。这种从繁华故园到荒僻山寺的空间转换,深刻映射了个人命运在历史巨变中的沉浮与无奈。诗歌通过个人化的记忆与感受,折射出整个时代无数离乱人的共同伤痛,具有深刻的历史纪实性与情感共鸣力。