《行建溪上是晚同宿小桥感怀书事》宋·张元干
南渡流寓的悲歌,以山水行旅写家国巨痛的七古力作
原文
上庸乱石满微水,建平孤屿横中流。
惊涛穹隆旋云绕,经过亲见客沉舟。
建溪物色两相似,使我恻贮悲西州。
闽中穷腊春欲动,陈荄已见新萌抽。
十寻岭树森翠葆,百尺瀑泉垂素虬。
已遭霜露感人意,况复梅花欺客愁。
沙村叫渡日色晚,野店投宿林灯幽。
语言不通费辨数,逆旅主人才见留。
十年敌骑遍寰海,北客走到天南陬。
天高地迥岂不广,南来北去皆离忧。
传闻敌骑又深入,旃毳欲临瓜步洲。
吁嗟华夏半为鬼,干戈喋血冲斗牛。
天公亦宜小解事,号令一使灾祸瘳。
刜除欃枪殪旬始,弯弓一矢摧旄头。
擢寇之筋洒寇血,永使万国无戈矛。
山清海晏氛祲息,地辟天开宗社休。
黄屋却临天北极,紫坛复在郊南丘。
千官济济奉宸扆,万姓蠢蠢蒙皇猷。
六营健儿易驱使,四海黎庶依田畴。
老夫渐得反闾里,汛扫坟墓栽松楸。
洗耳不闻兵革事,毕命邱樊何怨尤。
愿言秪恐未成遂,作客蹉跎霜鬓秋。
惊涛穹隆旋云绕,经过亲见客沉舟。
建溪物色两相似,使我恻贮悲西州。
闽中穷腊春欲动,陈荄已见新萌抽。
十寻岭树森翠葆,百尺瀑泉垂素虬。
已遭霜露感人意,况复梅花欺客愁。
沙村叫渡日色晚,野店投宿林灯幽。
语言不通费辨数,逆旅主人才见留。
十年敌骑遍寰海,北客走到天南陬。
天高地迥岂不广,南来北去皆离忧。
传闻敌骑又深入,旃毳欲临瓜步洲。
吁嗟华夏半为鬼,干戈喋血冲斗牛。
天公亦宜小解事,号令一使灾祸瘳。
刜除欃枪殪旬始,弯弓一矢摧旄头。
擢寇之筋洒寇血,永使万国无戈矛。
山清海晏氛祲息,地辟天开宗社休。
黄屋却临天北极,紫坛复在郊南丘。
千官济济奉宸扆,万姓蠢蠢蒙皇猷。
六营健儿易驱使,四海黎庶依田畴。
老夫渐得反闾里,汛扫坟墓栽松楸。
洗耳不闻兵革事,毕命邱樊何怨尤。
愿言秪恐未成遂,作客蹉跎霜鬓秋。
译文
建溪上游乱石遍布,溪水细流;中游处一座孤岛横亘在水流中央。惊涛骇浪高高涌起,漩涡如云团般盘旋,我曾亲眼见过客船在此沉没。建溪的景色处处相似,这让我心中郁结着对沦陷的北方故土的深切悲恸。闽中腊月将尽,春意萌动,隔年的草根已见新芽抽出。十寻高的山岭上树木森然,如翠绿的车盖;百尺高的瀑布飞泻而下,宛如白色的虬龙。这霜露凄清的景象已让人心生感慨,更何况盛开的梅花更增添了客居的愁绪。沙岸边的村落渡口,日色已晚;荒野小店投宿,林中灯火幽暗。语言不通,费力解释,旅店的主人才肯收留。十年来,敌人的铁骑踏遍四海,我这北方客子竟流落到了这天南地角。天高地远难道不广阔吗?可无论南来北去,都充满了离乱忧思。传闻敌军骑兵又已深入,毡帐兵马快要逼近长江边的瓜步洲了。可叹啊,我华夏大地已有一半沦为鬼域,干戈不休,喋血厮杀,怨气直冲霄汉。老天爷也该稍稍明白事理,发一道号令让这灾祸平息吧。铲除象征兵灾的妖星,弯弓一箭射落胡星。抽取敌寇的筋,洒尽敌寇的血,永远让天下万国再无战事。那时山河清平,海内晏然,灾氛止息;天地重开,宗庙社稷得以安宁。皇帝的车驾重返北方的都城,祭天的紫坛重新设立在南郊。百官济济一堂,侍奉朝廷;万民安居乐业,蒙受皇恩教化。军队的健儿易于驱使,四海的百姓依附田亩耕作。我这老夫子渐渐得以返回故乡,清扫先人坟墓,栽种松树楸树。洗净耳朵不再听闻战争之事,终老于山林田园又有何怨尤?只是心中祈愿,唯恐这愿望未能实现,作客他乡,蹉跎岁月,已是两鬓如秋霜斑白。
赏析
张元干此诗是其南渡后流寓福建时期的作品,以纪行感怀为线索,熔写景、叙事、抒情、议论于一炉,深刻展现了南宋初年战乱流离的时代画卷与诗人炽热的家国情怀。全诗结构宏大,情感跌宕。开篇以建溪险恶水势起兴,“惊涛穹隆”、“客沉舟”既是实景描绘,又暗喻时局动荡与个人命运的飘摇。中间部分笔锋转入对闽中山水早春景物的细腻刻画,“岭树森翠葆”、“瀑泉垂素虬”,色彩明丽,气势雄奇,然“霜露”、“梅花”点染的却是客愁与悲慨,形成强烈的情感反差。投宿野店、语言不通的细节,真实记录了南渡士人漂泊的窘境。诗的后半部分,情感由个人身世之悲升华为对国事的深切忧虑与强烈呐喊。“十年敌骑遍寰海”至“干戈喋血冲斗牛”数句,以史笔直书,沉痛揭露了金兵南侵造成的深重灾难,“华夏半为鬼”的概括触目惊心。紧接着,诗人以浪漫的笔法,发出“弯弓一矢摧旄头”、“擢寇之筋洒寇血”的激越呼号,表达了扫荡敌寇、恢复太平的强烈愿望,并勾勒出一幅“山清海晏”、“地辟天开”的理想盛世图景。结尾复归个人,期盼归隐故里,“洗耳不闻兵革事”,在理想与现实的矛盾中,流露出壮志难酬的无奈与岁月蹉跎的悲凉。全诗语言雄健,感情充沛,将个人命运与国家兴亡紧密相连,体现了南宋爱国诗歌沉郁悲壮的典型风格,具有强烈的时代感和艺术感染力。
注释
行建溪上:在建溪上行走。建溪,闽江上游支流,在今福建北部。。
上庸:此处非地名,应指溪流上游险峻处。庸,通“墉”,指高墙,形容乱石堆积如墙。。
建平:此处亦非确指地名,或指溪流中段较为平缓处形成的孤岛。。
穹隆:形容波涛高高涌起、中间空起的形状。。
恻贮:悲伤郁结于心。贮,积聚。。
西州:用东晋羊昙悼念谢安不过西州路的典故,此处借指对北方沦陷故土的深切悲恸。。
穷腊:腊月将尽之时,即岁末。。
陈荄:隔年的草根。荄,草根。。
翠葆:形容树木枝叶繁茂如翠羽装饰的车盖。葆,车盖。。
素虬:白色的龙,比喻瀑布。虬,传说中有角的小龙。。
辨数:分辨、解释。指因语言不通而费力沟通。。
逆旅:旅店。。
天南陬:天南地角。陬,角落。。
旃毳:毡帐和兽毛,代指北方游牧民族(此处指金兵)的军队。。
瓜步洲:瓜步,山名,在今江苏六合东南,临长江。南宋时是江防前线。洲,水中陆地。此句指金兵威胁已逼近长江。。
喋血:血流遍地。形容战争惨烈。。
冲斗牛:杀气直冲星宿斗宿和牛宿,形容战争激烈,怨气冲天。。
欃枪、旬始:均为星名,古代认为是妖星,主兵灾。刜除、殪,意为铲除、消灭。。
旄头:星名,即昴宿,古代也认为是胡星,象征胡人势力。。
氛祲:不祥的云气,指战乱灾祸。。
宗社:宗庙和社稷,代指国家。。
黄屋:皇帝车盖,代指皇帝。。
紫坛:帝王祭天的坛场。。
宸扆:帝王的屏风,代指皇帝或朝廷。。
蠢蠢:此处形容百姓众多而安然的样子。。
邱樊:山林田园,指隐居之所。邱,同“丘”。。
秪:同“祇”,只,仅仅。。
背景
此诗创作于南宋初年,具体时间约在绍兴年间(1131-1162)。靖康之变后,北宋灭亡,宋室南渡,张元干作为坚定的主战派,因不愿与秦桧等投降派同流合污,仕途受挫,后因作词赠胡铨(支持胡铨反对议和)遭秦桧迫害,被削除官籍。此后他漫游江南,一度流寓福建。诗中“十年敌骑遍寰海”、“北客走到天南陬”正是其亲身经历的战乱流亡生活的写照。当时,金兵不断南侵,战火一度逼近长江,“传闻敌骑又深入,旃毳欲临瓜步洲”反映了当时严峻的军事形势。而朝廷内部主和派占据上风,绍兴和议虽暂时带来表面和平,却以屈辱割地赔款为代价,令许多爱国志士痛心疾首。张元干此诗正是在这样的时代背景下写就,诗中既有对山河破碎、生灵涂炭的悲愤,也有对朝廷怯懦、恢复无期的忧虑,更充满了对驱逐敌虏、重振河山的强烈渴望。它不仅是诗人个人情感的抒发,更是那个苦难时代的集体心声。