译文
恒河沙数的世界在须弥山面前显得渺小, 佛说法身(真如佛性)比肉身更为广大。 这样塑造出来的佛像真是高耸特出, 我捏沙成形也能懂得如何塑造人像。
注释
恒河世界:佛教用语,指恒河沙数的世界,形容数量极多。
须弥:佛教中的须弥山,被认为是世界的中心。
非身是大身:佛教概念,指法身(真如佛性)比肉身更为广大。
突兀:高耸特出的样子。
搏沙:捏沙成形,比喻造像或创造。
赏析
这首诗体现了康有为对佛教哲理的深刻理解与艺术创作的思考。前两句借用佛教典故,通过'恒河世界'与'须弥山'、'非身'与'大身'的对比,展现佛教宇宙观的宏大与辩证思维。后两句转向艺术创作,'突兀'一词既形容佛像的高耸形态,又暗指佛理的深奥奇特。末句'搏沙我亦解为人'展现了作者的艺术自信与创作感悟,将佛教哲理与艺术创造巧妙结合,体现了晚清知识分子融汇中西、贯通古今的思想特点。