原文

曾见金鳞已十年,重来鬐鬣尚凄然。
忍从虾蟹常为侣,好作蛟龙飞上天。
古木耸云尊梵宇,灵源疏滴润农阡。
商霖已得真贤佐,旱暵何劳吁玉泉。
七言律诗 中原 人生感慨 古迹 咏物 咏物抒怀 抒情 政治抒情 文人 旷达 沉郁 激昂 说理

译文

十年前曾见过你金色的鳞片,今日重游,见你依然困于池中,令人心生凄凉。你怎能甘心长久与虾蟹为伴?真该化作蛟龙,腾飞于九天之上。古老的树木高耸入云,拱卫着庄严的佛寺;灵验的泉水细细流淌,滋润着广阔的农田。如今朝廷已得贤相辅佐,如同久旱逢甘霖,又何须再向这玉泉祈求缓解旱情呢?

赏析

《再游玉泉观金鱼》是北宋诗人宋祁的一首咏物抒怀的七言律诗。诗人借观鱼之事,抒发了对人才被埋没的感慨和对贤能治世的期许。首联以“十年”为时间跨度,点明“再游”,并以“凄然”二字定下全诗感慨深沉的基调。颔联是全诗核心,诗人以强烈的对比手法反问句式,为金鱼鸣不平:“忍从虾蟹常为侣,好作蛟龙飞上天。”金鱼本有“蛟龙”之姿,却困于浅池,与“虾蟹”为伍,这既是写鱼,更是托物言志,隐喻了世间才俊不得其位、抱负难伸的普遍困境,情感激越,寓意深刻。颈联笔锋一转,描绘玉泉观周遭环境,“古木耸云”、“灵源疏滴”,气象庄严而生机盎然,既扣题中“玉泉”,又暗含此地钟灵毓秀之意,为尾联的议论铺垫。尾联巧妙用典,以“商霖”喻指当朝贤相,认为既有真贤佐政,便能泽被天下,无需再向神灵(玉泉)祈求。这既是对现实的称颂,也隐含了诗人对“人才得用则天下治”的政治理想的肯定。全诗结构严谨,由物及人,由景入理,寄托遥深,在咏物中展现了宋代士大夫心系天下的情怀与理性精神。

注释

金鳞指金鱼,也常用来比喻杰出的人才。。
鬐鬣鱼脊和鱼颌旁的鳍。这里代指金鱼。。
凄然:凄凉的样子。此处形容金鱼被困池中,不得自由的境遇。。
忍从虾蟹常为侣怎能甘心与虾蟹为伍。忍,岂忍、怎能。。
蛟龙传说中能兴云布雨的神异动物,常比喻有远大抱负的豪杰。。
梵宇:佛寺。此处指玉泉观。。
灵源:指玉泉。。
疏滴:指泉水细流。。
农阡:农田。阡,田间小路。。
商霖典出《尚书·说命上》,商王武丁称赞宰相傅说“若岁大旱,用汝作霖雨”。后以“商霖”为称誉贤相济世之典。。
旱暵:干旱。暵,干枯。。
吁:呼告,祈求。。

背景

此诗创作于北宋时期,作者宋祁历任仁宗朝馆阁校勘、知制诰、工部尚书等职,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。宋祁所处的时代,科举制度已较为完善,但士人晋升仍受诸多因素制约,怀才不遇者众。诗人可能于某次重游京郊名胜玉泉观时,见到池中金鱼,联想到自身或友人的宦海浮沉,心生感慨。诗中“商霖”之典,或与当时朝廷任用贤能(如范仲淹等推行“庆历新政”)的政治背景有关。玉泉观是当时著名的道观(或佛寺,诗中称“梵宇”),其泉水被认为有灵验,常有人在此祈雨。诗人借此常见题材,却翻出新意,将个人对人才的感喟与对朝政的期许相结合,体现了宋代诗歌好发议论以理入诗的时代特色。