《同韦主簿祈雨》唐·佚名
官吏唱和祈甘霖,于友赞中见忧民之思的七绝佳作
原文
栖鸾声誉喧群口,掷地辞华众莫俦。
此日舆君同祷处,万家瞻仰雨盈畴。
此日舆君同祷处,万家瞻仰雨盈畴。
译文
您如栖息的鸾凤,品德高尚,声誉在众人中传扬;您的文章辞采华丽,掷地有声,众人无人能及。今日我与您一同在这祈雨之处虔诚祷告,万家百姓都翘首仰望,期盼着甘霖能灌满干涸的田地。
赏析
这是一首典型的友情酬赠与民生关怀相结合的作品。诗的前两句以高度赞誉的笔调描绘了韦主簿的形象,运用了比兴手法和典故化用。“栖鸾”之喻,既赞美了韦主簿的品德与才能,又暗含其暂居下位或怀才不遇的境况,用典含蓄而贴切。“掷地辞华”则直接颂扬其文采斐然,才华出众。这两句为后文的共同行动奠定了人格基础,表明诗人与之同祷,是出于对贤者的敬重与志同道合。后两句笔锋一转,切入祈雨正题。“此日舆君同祷处”,点明事件与地点,一个“同”字,凸显了二人心系民瘼的共同情怀。结句“万家瞻仰雨盈畴”,将视角从个人转向苍生,以“万家”的集体期盼和“雨盈畴”的美好愿景,升华了诗歌的主题,表达了诗人与韦主簿忧国忧民的深切情感。全诗结构紧凑,由赞人到叙事,再到抒怀,层层递进,语言凝练而富有感染力,在酬唱之中寄托了深厚的儒家仁政思想,展现了古代士大夫以天下为己任的精神风貌。
注释
韦主簿:姓韦的县主簿,主簿是古代州县掌管文书、印鉴的佐吏。。
栖鸾:鸾鸟栖息,比喻贤才暂居下位或隐居。此处借指韦主簿品德高尚,声誉卓著。。
声誉喧群口:名声在众人中传扬,备受赞誉。。
掷地辞华:形容文章辞藻华丽,文采斐然,掷地有声。。
众莫俦:众人无法与之相比。俦,同辈、匹敌。。
舆君:与您。舆,同“与”。。
祷处:祈祷的地方,指祈雨的祭坛或场所。。
万家瞻仰:千家万户都仰望着,期盼着。。
雨盈畴:雨水灌满田地。畴,田地。。
背景
这首诗的创作背景与古代中国农业社会靠天吃饭的现实密切相关。在科技不发达的古代,干旱是严重的自然灾害,直接关系到粮食收成和社会稳定。因此,祈雨成为地方官员的一项重要职责和常见的公共仪式。诗中提到的“韦主簿”是县衙佐吏,诗人(佚名)身份可能也是地方官吏或文人。他们一同参与官方组织的祈雨活动,目睹百姓对甘霖的迫切渴望,心生感慨而作此诗。作品反映了在唐代(或更广泛的古代时期)士人阶层将个人情感与社会责任相融合的普遍心态。通过赞扬同僚的才华品德,并共同表达对民生疾苦的关切,这首诗不仅是一次友情的记录,更是一份官吏职责与士人情怀的宣言。它源自民间或下级官吏的唱和,后被收录流传,体现了古代诗歌与社会生活的紧密联系。