原文

才人不偶伤鶧鹉,楚客高歌哭凤凰。
今日宁南门下过,招魂一恸菜畦狂。
七言绝句 人生感慨 凄美 古迹 咏史 咏史怀古 岭南 岭南诗派 悲壮 抒情 政治抒情 文人 沉郁 荆楚 遗民

译文

有才之士生不逢时,如同鹦鹉般伤感无奈; 我这楚地客子高声悲歌,为凤凰的逝去而痛哭。 今日从宁南侯的府门前经过, 不禁为英魂招魂,在菜畦间放声恸哭近乎疯狂。

赏析

这首诗是屈大均《城南杂诗十二首》中的第三首,以深沉悲怆的笔调抒发了明亡后的家国之痛。前两句用'伤鹦鹉'、'哭凤凰'的意象,暗喻才士不遇和理想破灭,典故运用精妙。后两句通过'宁南门下'这一具体地点,将个人情感与历史记忆紧密结合,'招魂一恸'既是对左良玉等抗清将领的追悼,更是对明朝灭亡的深切哀挽。全诗情感浓烈,用典贴切,展现了遗民诗人特有的悲愤与忠诚。

注释

才人不偶:有才学的人不得志,遭遇不顺利。
鶧鹉:同'鹦鹉',此处暗喻才士被迫学舌或不得自由。
楚客:指屈原,也泛指楚地文人,此处作者自指。
凤凰:祥瑞之鸟,喻指贤才或理想抱负。
宁南:指明末将领左良玉,封宁南伯,曾驻武昌。
招魂:召唤死者灵魂,源自《楚辞·招魂》。
菜畦狂:在菜地中放声痛哭,状似疯狂。

背景

此诗创作于明清易代之后,作者屈大均作为明代遗民,深感亡国之痛。诗中'宁南'指左良玉,明末重要将领,曾镇守武昌抵抗农民军和清军。屈大均经过左良玉旧驻地,触景生情,借诗抒怀,既是对左良玉的追念,更是对明朝覆亡的哀悼,体现了明清之际遗民诗人的共同情感。