原文

鸣鸠语燕近清明,柳絮风轻秧水平。
一带春流多断岸,尽缘倒树当桥行。
七言绝句 写景 含蓄 山水田园 抒情 文人 春景 江南 江河 淡雅 清新 清明 游子 田野 送别离愁

译文

斑鸠鸣叫燕子呢喃,时节已近清明,柳絮在微风中轻舞,秧田里的水波光粼粼。眼前这一片春日的溪流多有陡峭的断岸,行人全都得依靠那倒伏在水面的树木当作桥梁小心前行。

赏析

这是一首清新自然的送别诗,却将离情别绪巧妙地融入对春日旅途风光的细腻描绘之中,别具一格。诗的前两句以工笔勾勒出清明时节的典型物候:鸟语喧闹,柳絮飘飞,秧田水满,一派生机盎然的江南春景。这明媚的春光,既点明了送行的时令,又以乐景衬哀情,反衬出离别在即的淡淡惆怅。后两句笔锋一转,从宏观的春景聚焦到友人即将踏上的具体路途。“一带春流多断岸”,暗示前路并非坦途,充满了自然的阻隔与艰险。而“尽缘倒树当桥行”则是一个极富画面感和生活气息的细节,既写出了山野旅途的真实情状,又含蓄地寄托了诗人对友人旅途平安顺遂的关切与祝愿——那倒伏的树木,仿佛是自然为旅人搭起的便桥。全诗语言平实晓畅,意境清新隽永,不直接言情而情自现,通过景物与细节的精心选择,将送别时的关切、祝福与一丝不舍,表达得含蓄而深沉,体现了宋代以后山水田园诗注重写实与理趣的审美倾向。

注释

设酒食送行。。
翁丹山人名,作者的朋友或同僚。。
出发,启程。。
南浦南面的水边,古诗词中常指送别之地。源自屈原《九歌·河伯》'送美人兮南浦',后成为送别地的代称。。
鸣鸠语燕斑鸠鸣叫,燕子呢喃。描绘春日鸟语喧闹的景象。。
清明清明节,二十四节气之一,在公历四月五日前后,是春耕春种和踏青的时节。。
柳絮风轻柳絮在微风中轻轻飘飞。。
秧水平稻田里的水与田埂齐平,正是插秧的好时候。。
一带一条,一片。。
春流春天的水流。。
断岸陡峭的、不连续的河岸。。
尽缘全都是因为。。
倒树当桥将倒伏的树木当作桥梁来行走。。

背景

此诗具体创作年代与作者已不可考,从诗题《饯翁丹山发南浦》及内容风格推断,应是一首宋元时期的送别诗。诗题中的“翁丹山”当为作者友人,“南浦”作为经典的送别意象,点明了事件性质。诗歌描绘的“柳絮风轻”、“秧水平”以及“倒树当桥”的景象,具有鲜明的江南水乡与山野特色,很可能创作于长江中下游地区。这一时期,文人交往频繁,送别赠诗是常见的社交活动。诗人没有选择在长亭、渡口等常规场景饯别,而是将目光投向友人出发后将要经历的旅途风物,这种构思既体现了对友人的体贴入微,也反映了当时诗歌创作中注重日常生活自然细节的审美趣味。诗歌被后世收录,成为展现古代送别文化多样性与山水田园诗风貌的一篇清新之作。