我亦遘阳九,伶仃在海滨。中原虽克复,故国尚沈沦。自古谁无死,宁知命不辰。凄凉衣带语,取义复成仁。
中原 五言律诗 人生感慨 古迹 咏史怀古 咏物 悲壮 抒情 政治抒情 文人 武将 江南 沉郁 激昂 自励

译文

我也遭遇了国破家亡的厄运,孤独无依地在东南海滨坚持抗争。 虽然中原地区已被收复(指郑成功北伐),但故国仍然沉沦在异族统治之下。 自古以来谁人能免于一死,只是没想到自己的命运如此不济。 想起文天祥衣带中那句凄凉而坚定的话语——为取大义而成就仁德。

注释

柴市:北京文天祥就义处,后建祠纪念。
文信国公:文天祥的封号。
遘阳九:遭遇厄运。阳九为古代术数家说的灾厄之年。
伶仃:孤独无依的样子。
海滨:指作者在东南沿海坚持抗清。
中原:指中国腹地,此处指明朝故土。
沈沦:沉沦,指被清朝统治。
命不辰:命运不好。辰,时运。
衣带语:文天祥狱中所作《衣带赞》'孔曰成仁,孟曰取义'。
取义成仁:为正义而牺牲生命,出自《论语》《孟子》。

赏析

这首诗是张煌言拜谒文天祥祠时所作,表达了对民族英雄文天祥的崇敬和自己誓死抗清的决心。全诗情感深沉,语言凝练,运用对比手法突出个人命运与民族大义的关系。'凄凉衣带语,取义复成仁'一句,既是对文天祥就义精神的礼赞,也是作者自身志向的宣言。诗歌将个人遭遇与历史典故巧妙结合,展现了明末遗民忠贞不渝的气节和深沉的亡国之痛。