译文
熊掌和驼峰这样的珍馐不易品尝, 而燕京的烤鸭却备受客人们的称赞。 功名路上自有奇特的机缘存在, 就算是当个都尉又何妨做个'烂羊'般的人物。
注释
燕台:指北京,因战国时燕昭王筑黄金台招贤而得名。
朵颐:指鼓动腮颊咀嚼食物,引申为品尝美味。
熊掌驼峰:指珍贵的食材,熊掌和骆驼峰在古代都是珍馐美味。
燕京烧鸭:即北京烤鸭,明代已是京城著名美食。
都尉:古代武官名,这里泛指官员。
烂羊:指低贱的羊肉,与前面的珍贵食材形成对比。
赏析
这首诗以饮食喻仕途,通过对比珍贵食材与普通美食,表达了作者对功名利禄的独特见解。前两句以'熊掌驼峰'与'燕京烧鸭'的对比,暗示人生追求不必总是瞄准最高目标;后两句则直接点题,认为功名路上各有缘分,即使做个普通官员也未尝不可。全诗语言诙谐幽默,用典巧妙,在轻松戏谑中蕴含深刻的人生哲理,体现了明代文人豁达的人生态度。