译文
怀着满腔深情踏上这次行程,中流击楫的壮志难以平静。 萧瑟风吹易水怒发冲冠,席间传来阳关曲的劝酒声。 意外的是时局如鲲鹏变幻莫测,眼中人兽混杂纵横交错。 临别之时洒下一捧男儿泪,愿为同胞倾尽倒海之力。
注释
中流击楫:典出《晋书·祖逖传》,祖逖率军北伐渡江,击楫立誓要收复中原,喻立志报国的决心。
易水:典出《史记·刺客列传》,荆轲刺秦王前在易水边高歌'风萧萧兮易水寒',喻悲壮离别。
冲冠发:怒发冲冠,典出《史记·廉颇蔺相如列传》,形容极度愤怒。
阳关:指王维《送元二使安西》中'西出阳关无故人',喻离别之情。
鲲鹏:典出《庄子·逍遥游》,鲲化为鹏,喻志向远大和时局变幻。
临岐:来到岔路口,指离别时分。
一掬:一捧,形容泪水之多。
赏析
此诗是秋瑾赠别诗中的代表作,将个人离别之情与家国大义完美结合。首联以'中流击楫'典故明志,展现革命者的豪情壮志。颔联巧妙化用荆轲易水送别和王维阳关曲意象,营造悲壮苍凉的氛围。颈联以鲲鹏变化喻时局动荡,'人兽纵横'暗喻社会混乱。尾联'男儿泪'与'倒海倾'形成强烈对比,展现刚柔相济的革命者形象。全诗用典精当,对仗工整,情感浓烈,充分体现了秋瑾诗词豪迈悲壮的风格和'巾帼不让须眉'的气概。