《玉树后庭花》宋·张先
借南朝旧事抒兴亡之叹,今昔对比间尽显历史苍凉
原文
宝床香重春眠觉。
魫窗难晓。
新声丽色千人,歌后庭清妙。
青骢一骑来飞鸟。
靓妆难好。
至今落日寒蟾,照台城秋草。
魫窗难晓。
新声丽色千人,歌后庭清妙。
青骢一骑来飞鸟。
靓妆难好。
至今落日寒蟾,照台城秋草。
译文
华美的床榻上香气浓郁,春眠方醒,鱼骨装饰的精致窗户外,天色却迟迟难明。那新颖的曲调与美人的容颜,曾让千人沉醉,歌咏着《后庭花》的清妙之音。忽然间,一骑青骢马如飞鸟般带来紧急军情,再美的妆容也顿时失色。直到如今,只有落日的余晖与清冷的秋月,依旧映照着台城旧址上那一片萧瑟的秋草。
赏析
张先的这首《玉树后庭花》是一首典型的咏史怀古词作。词人巧妙运用今昔对比的手法,上片以“宝床”、“魫窗”、“新声丽色”等意象,极力铺陈南朝陈后主宫廷中纵情声色的奢靡生活,再现了《玉树后庭花》当年“千人”沉醉的盛况。一个“觉”字,既指春眠醒来,也暗喻历史迷梦的终结。下片笔锋陡转,“青骢一骑”象征隋军压境的紧急军情,与上片的歌舞升平形成强烈反差,“靓妆难好”四字,将王朝末日来临时的仓皇与狼狈刻画得入木三分。结尾“至今”二字,将时间拉回现实,以“落日寒蟾”、“台城秋草”的苍凉意象作结,营造出永恒的荒寂与悲凉,完成了对历史兴亡的深沉咏叹。全词语言凝练,意象鲜明,通过场景切换和时空跳跃,在有限的篇幅内浓缩了巨大的历史沧桑感,体现了宋代咏史词含蓄深沉、寄慨遥深的艺术特色。
注释
宝床:装饰华美的床榻,常指宫廷或富贵人家的寝具。。
魫窗:用鱼枕骨(鱼脑骨)装饰的窗户,形容窗户精美。魫,音shěn。。
新声丽色:指《玉树后庭花》这首乐曲新颖动听,表演者容貌艳丽。。
后庭:即《玉树后庭花》,南朝陈后主陈叔宝所作的宫廷乐曲,后世常作为亡国之音的代称。。
青骢:毛色青白相间的骏马,此处代指传递紧急军情的使者或战马。。
靓妆:美丽的妆饰。靓,音jìng。。
寒蟾:指月亮。传说月中有蟾蜍,故以“蟾”代月,“寒”字点明秋夜的清冷。。
台城:六朝时期的皇宫禁城,旧址在今南京鸡鸣山南。此处是南朝陈的宫廷所在地,也是王朝覆灭的象征。。
背景
这首词的创作背景与南朝陈的灭亡这一历史事件紧密相关。陈朝末代皇帝陈叔宝(陈后主)在位时荒于朝政,耽于享乐,与宠妃张丽华等创作了著名的宫廷乐曲《玉树后庭花》。公元589年,隋朝大军渡江南下,兵临建康(今南京)城下,陈后主仍在醉生梦死,最终城破被俘,陈朝灭亡。杜牧《泊秦淮》中“商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花”的诗句,使《玉树后庭花》成为“亡国之音”的代名词。张先作为北宋词人,身处承平时代,但通过对六朝旧事的咏叹,表达了对历史兴衰规律的深刻思考,也隐含着对当政者的委婉讽谏。词中“台城”作为六朝宫阙的遗址,是唐宋文人凭吊历史、抒发兴亡之感的常用意象。