《句》·佚名
以“阳春白雪”对“朝云暮雨”,抒写物是人非的千古慨叹
原文
伤心白雪阳春丽,极目朝云暮雨非。
译文
那曾经如《阳春白雪》般高雅美好的时光,如今想来只令人感伤;极目远眺,那传说中的朝云暮雨般的欢会与变幻,早已物是人非。
赏析
这首佚名残句,虽仅存一联,却蕴含着深沉的人生感慨与时空意识,艺术手法精妙,意境深远。上句“伤心白雪阳春丽”,以典故反用的手法,将代表高雅美好的“阳春白雪”置于“伤心”的语境之下,形成强烈的情感张力。美好的事物(“丽”)反而成为伤感的源头,暗示了往昔的繁华或理想已成追忆,徒留怅惘。下句“极目朝云暮雨非”,则巧妙化用宋玉《高唐赋》的典故,将“朝云暮雨”这一象征男女情爱与时光流转的意象,与“极目”所见的现实“非”(改变)相对照,表达了物是人非、世事无常的深沉喟叹。两句对仗工整,“伤心”对“极目”,“白雪阳春”对“朝云暮雨”,“丽”对“非”,不仅在形式上构成精巧的对偶,更在内容上形成了今昔、理想与现实、美好与失落的对比。全句语言凝练,用典自然,通过两组经典意象的并置与情感色彩的逆转,营造出一种苍茫悠远的意境,让读者在有限的文字中感受到无限的时空变迁与人生况味,体现了中国古典诗歌“言有尽而意无穷”的审美特质。
注释
白雪阳春:即“阳春白雪”,古代楚国的高雅歌曲,后泛指高深典雅、不通俗的文学艺术作品。此处借指美好的事物或时光。。
朝云暮雨:语出战国楚·宋玉《高唐赋序》,言楚怀王游高唐,梦与巫山神女相会,神女自称“旦为朝云,暮为行雨”。后用以比喻男女欢会,或指时光流逝、世事变迁。。
伤心:令人感伤、痛心。。
极目:用尽目力远望。。
丽:美丽,美好。。
非:改变,不同,不再是原来的样子。。
背景
此句为佚名残句,具体创作年代与作者已不可考。从用典(“阳春白雪”出自《楚辞》,“朝云暮雨”出自宋玉赋)和意境来看,其创作可能受到中晚唐或宋代诗歌风气的影响,这一时期诗人常于诗中寄寓深沉的历史感与人生幻灭感。诗句可能原为某首完整律诗或绝句中的一联,因全诗散佚,仅此联得以流传。其内容反映了古代文人对美好事物易逝、时光流转无情的普遍性生命体验,这种体验超越了具体个人与事件,具有普世的情感共鸣。它可能创作于作者经历人生重大转折、目睹时代变迁或怀古伤今之时,借古典意象抒发现实情怀。作为传世残句,它虽不完整,却因其高度的艺术概括力和情感感染力,成为独立欣赏的文学片段,展现了古典诗歌语言与意境的永恒魅力。