原文

萧萧疏雨滴梧桐。
人在绮窗中。
离愁遍绕,天涯不尽,却在眉峰。
娇波暗落相思泪,流破脸边红。
可怜瘦似,一枝春柳,不奈东风。
人生感慨 写景 凄美 含蓄 婉约 婉约派 抒情 柔美 楼台 歌妓 江南 爱情闺怨 秋景 闺秀 雨景 黄昏

译文

稀疏的雨点萧萧地滴落在梧桐叶上。闺中的人儿独坐在绮窗之内。无尽的离愁将她环绕,仿佛弥漫到天涯海角,最终却都凝结在她紧蹙的眉峰之上。美丽的眼眸暗自落下相思的泪水,冲花了脸颊上娇艳的胭脂。可怜她身形消瘦,就像一枝春柳,再也禁受不住那东风的吹拂。

赏析

这首《眼儿媚》是一首典型的婉约派闺怨词,以细腻的笔触刻画了一位深闺女子在秋雨黄昏中的离愁别恨。全词情景交融,开篇即以“萧萧疏雨滴梧桐”营造出凄清寂寥的意境,雨打梧桐的意象在中国古典诗词中常与孤独、愁思相连,此处为全词奠定了哀婉的基调。 词人运用了移情于景拟人化的手法,将无形的“离愁”写得具体可感,它“遍绕”天涯,最终“却在眉峰”,巧妙地将宏大的空间感(天涯)与细微的体态(眉峰)结合,突出了愁绪的无处不在与深刻内化。下阕进一步聚焦于女子的情态,“娇波暗落”、“流破脸边红”等细节描写,生动传神地表现了其内心的痛苦与外在的憔悴,极具画面感和感染力。 结尾三句“可怜瘦似,一枝春柳,不奈东风”是全词的点睛之笔。词人以“春柳”比喻女子的消瘦体态,以“东风”暗喻离愁的摧折,这个比喻既形象贴切,又蕴含着深切的怜惜之情。柳枝本就纤弱,何况是“一枝”,更显其孤零;东风本应和煦,却成了无法承受的负担,这种反差强化了女子的凄美与无助。整首词语言清丽,情感真挚,层层递进,将闺中思妇的相思之苦与自怜之情表达得淋漓尽致,体现了宋代婉约词深婉含蓄、精于刻画的艺术特色

注释

眼儿媚词牌名,又名《秋波媚》、《小阑干》等,多用于抒写柔情。。
萧萧象声词,形容雨声或风声。。
疏雨稀疏的雨点。。
绮窗雕刻或装饰精美的窗户,代指女子闺房。。
眉峰古人常以山峰喻眉,此处指愁绪凝结在眉头。。
娇波形容女子美丽动人的眼波。。
流破脸边红泪水冲花了脸上的胭脂。。
不奈东风奈,通“耐”,禁受不住。东风,春风。此处比喻女子如弱柳般禁不起离愁的折磨。。

背景

《眼儿媚》作为词牌,兴起于宋代,多用于抒写男女情爱、离愁别绪。这首词具体作者已不可考,归于“佚名”,但其风格与内容符合宋代,特别是南宋时期婉约词风的典型特征。宋代城市经济繁荣,歌妓文化盛行,许多词作是为歌筵酒席上的演唱而创作,内容多涉闺情艳思。同时,宋代文人内心世界趋于细腻,对个人情感的描摹更为深入精微。 此词所描绘的“绮窗”中人、相思垂泪的形象,是当时词中常见的闺怨主题。它可能创作于歌楼酒肆,由歌女演唱以娱宾遣兴;也可能出自某位文人笔下,借女子口吻寄托自身的某种情愫或人生感慨。词中“天涯不尽”的愁思,也可能隐含着对时代动荡、人生漂泊的更深层感喟,但主要层面仍是聚焦于普世的离别相思之情。其能够流传下来,得益于其高超的艺术表现力和对人性共通情感的深刻捕捉,后被收录于各类词选之中。