《石州慢·己酉秋吴兴舟中作》宋·张元干
南宋爱国词典范,舟中泣血之作,抒写靖康之变后的家国巨痛与悲愤
原文
雨急云飞,惊散暮鸦,微弄凉月。
谁家疏柳低迷,几点流萤明灭。
夜帆风驶,满湖烟水苍茫,菰蒲零乱秋声咽。
梦断酒醒时,倚危樯清绝。
心折。
长庚光怒,群盗纵横,逆胡猖獗。
欲挽天河,一洗中原膏血。
两宫何处,塞垣只隔长江,唾壶空击悲歌缺。
万里想龙沙,泣孤臣吴越。
谁家疏柳低迷,几点流萤明灭。
夜帆风驶,满湖烟水苍茫,菰蒲零乱秋声咽。
梦断酒醒时,倚危樯清绝。
心折。
长庚光怒,群盗纵横,逆胡猖獗。
欲挽天河,一洗中原膏血。
两宫何处,塞垣只隔长江,唾壶空击悲歌缺。
万里想龙沙,泣孤臣吴越。
译文
急雨骤降,乌云飞卷,惊散了暮色中的乌鸦,微凉的月光在云隙间闪烁。不知谁家稀疏的柳树在暮色中显得迷蒙低垂,几点流萤在黑暗中忽明忽灭。夜风吹送着船帆疾行,满湖烟水一片苍茫无际,水边的菰蒲零乱,秋声呜咽如泣。从醉梦中醒来,独自倚靠着高高的桅杆,只觉心境凄清到了极点。 内心悲痛欲绝。长庚星光芒愤怒,仿佛预示着战乱。盗贼四处横行,金兵猖狂肆虐。我真想挽来天上的银河之水,彻底洗净中原大地上的血污与耻辱。两位皇帝如今身在何处?敌人的边界竟已逼近,只隔着一条长江。我空自悲歌击壶,却报国无门。遥想万里之外的荒漠囚所,我这孤立无援的臣子,只能在吴越之地独自垂泪。
赏析
这首《石州慢》是张元干南渡初期的代表作,以沉郁悲壮的笔调,抒发了国破家亡的深哀巨痛和报国无门的满腔悲愤,堪称南宋初期爱国词章的典范。词的上片以景起兴,通过“雨急云飞”、“暮鸦惊散”、“烟水苍茫”、“菰蒲零乱”、“秋声咽”等一系列萧瑟凄迷的意象,层层渲染出动荡时局和词人内心的孤寂悲凉。尤其是“梦断酒醒时,倚危樯清绝”一句,将个人身世之感与家国飘摇之痛融为一体,意境苍凉而高远。 下片则直抒胸臆,将情感推向高潮。“心折”二字,力透纸背,总领下文。词人痛陈“群盗纵横,逆胡猖獗”的危殆时局,发出“欲挽天河,一洗中原膏血”的雷霆之吼,化用杜甫诗意,表达了涤荡腥膻、收复失地的强烈愿望,气魄雄浑,志向高远。然而现实却是“两宫”蒙尘,“塞垣”迫近,词人只能“唾壶空击”,悲歌难续。结尾“万里想龙沙,泣孤臣吴越”,将遥念君父的忠忱与自身处境的孤危相对照,声泪俱下,感人至深。全词将写景、叙事、抒情、用典完美结合,情感跌宕起伏,从苍凉景语到悲愤直陈,再到沉痛收束,形成了强大的情感张力,充分体现了张元干词慷慨悲凉、境界开阔的艺术特色,在南宋词史上具有承前启后的重要地位。
注释
石州慢:词牌名,又名《石州引》、《柳色黄》。。
己酉:指宋高宗建炎三年(公元1129年)。。
吴兴:今浙江湖州。。
菰蒲:菰和蒲,都是生长在水边的植物。。
危樯:高高的桅杆。。
心折:内心极度悲伤、摧折。。
长庚:即金星,古人认为其主兵戈,光怒预示战乱。。
群盗纵横:指当时各地蜂起的溃兵、流寇。。
逆胡:指入侵的金兵。。
欲挽天河,一洗中原膏血:化用杜甫《洗兵马》诗“安得壮士挽天河,净洗甲兵长不用”,表达渴望收复中原、洗雪国耻的壮志。。
两宫:指被金兵掳往北方的宋徽宗、宋钦宗父子。。
塞垣只隔长江:指当时金兵已南侵至长江北岸,国界(塞垣)仿佛就在眼前。。
唾壶空击悲歌缺:用东晋王敦酒后咏曹操诗,以如意击打唾壶,壶口尽缺的典故,表达报国无门、悲愤填膺的心情。。
龙沙:泛指塞外沙漠之地,此处借指徽、钦二帝被囚禁的遥远北方。。
孤臣:失势无援之臣,作者自指。。
吴越:指今江浙一带,即作者所在的吴兴地区。。
背景
这首词作于宋高宗建炎三年(己酉年,1129年)秋天。此时正值靖康之变后不久,北宋灭亡,宋室南渡,局势极其动荡混乱。是年春天,金兵大举南侵,攻陷扬州,宋高宗赵构仓皇渡江逃往杭州。秋冬之际,金兵继续南犯,长江防线岌岌可危。与此同时,各地溃兵流寇乘机作乱,社会秩序崩坏,正所谓“群盗纵横”。 作者张元干本是北宋末年的太学上舍生,曾积极支持李纲的抗金主张。南渡后,他目睹山河破碎、君主蒙尘的惨状,内心充满悲愤。此词题为“吴兴舟中作”,正是他在乘船经过吴兴(今湖州)时,于舟中触景生情,将对时局的忧虑、对君父的牵挂、对国耻的愤懑以及个人漂泊无依的感伤,一并倾注于词中。这首词真实记录了那个血与火交织的时代中,一个爱国士大夫的心灵轨迹,具有深刻的史诗性质。