《信中居仁叔正皆有诗访梅于城西而独未暇载酒分付老拙其敢不承》宋·佚名
南宋流寓士人的心灵独白,借访梅之约抒家国之痛与隐逸之思
原文
关山往岁曾冰裂,跋马平坡千树雪。
疏枝冷蕊最撩人,雪后生香微带月。
醉中不数长短亭,狐裘拥鼻风前醒。
十年丧乱岂记忆,一见新诗心目惊。
平生公辈真豪友,意气相投共杯酒。
祇今流落天南端,怅望中原莫回首。
及身强健频看梅,此花到眼春光催。
玉人风味正清绝,但欠雪月相徘徊。
欲访城西寻醉语,竹篱茅舍知何许。
携壶藉草傥不嗔,便与此花长作主。
疏枝冷蕊最撩人,雪后生香微带月。
醉中不数长短亭,狐裘拥鼻风前醒。
十年丧乱岂记忆,一见新诗心目惊。
平生公辈真豪友,意气相投共杯酒。
祇今流落天南端,怅望中原莫回首。
及身强健频看梅,此花到眼春光催。
玉人风味正清绝,但欠雪月相徘徊。
欲访城西寻醉语,竹篱茅舍知何许。
携壶藉草傥不嗔,便与此花长作主。
译文
往年我曾踏过关山,那里冰封雪裂,我勒马回望,平缓的山坡上,千树梅花如雪。那疏朗的枝条与清冷的花蕊最是动人,雪后的幽香里,还微微带着月光的清寒。醉意中哪管路途长短,裹紧狐裘在风前酒醒。十年的离乱岁月几乎已不愿回想,一见到你们的新诗,却让我心头与眼底都为之一惊。你们几位平生真是豪迈的朋友,意气相投,共饮杯酒。如今只我一人流落在这南国边陲,惆怅地遥望中原,不忍回首。趁着自己身体还强健,要频频来看梅花,此花映入眼帘,便知春光催人。梅花那如玉人般清雅绝尘的风致,只是欠缺了冰雪与明月与之相伴徘徊。想要去城西寻访(梅花),与它醉中对话,那竹篱茅舍的所在究竟在何处?倘若我带着酒壶,以草为席,(梅花)你不责怪的话,我便愿与你长久相伴,做你的主人。
赏析
这首诗是一首情感深沉、意境清远的咏梅抒怀之作。诗人通过追忆往昔北地壮阔的雪梅景象,与当下流落南方的孤寂赏梅形成鲜明对比,将个人身世之感、友朋之思与对梅花高洁品格的礼赞融为一体,展现了沉郁顿挫的艺术风格。
开篇“关山往岁”四句,以雄健的笔触勾勒出北国雪梅的壮丽图景,“千树雪”的比喻既写梅之繁盛,亦暗含环境之酷寒,而“疏枝冷蕊”、“雪后生香微带月”则精准捕捉了梅花清冷幽独的神韵,视觉、嗅觉与触觉交融,意境全出。中间“十年丧乱”数句,笔锋陡转,由景入情,将赏梅的闲情雅致与“十年丧乱”的惨痛记忆并置,形成巨大的情感张力。“一见新诗心目惊”一句,既是对友人诗才的赞赏,更是被诗句触动了深藏心底的乱离之痛与故国之思。
“平生公辈”至“怅望中原”直抒胸臆,表达了对豪友的深切怀念与自身流落天涯的孤寂怅惘,情感真挚浓烈。后半部分“及身强健频看梅”则转入对当下处境的抒写,流露出及时行乐又夹杂着无奈的人生感慨。诗人将梅花拟作“玉人”,赞其“清绝”,又叹其“欠雪月相徘徊”,既是对梅花所处环境(南方少雪)的客观描述,也隐喻了自身才情与品格在当下环境中缺少知音与完美舞台的遗憾。
结尾“携壶藉草”的想象,充满了名士风流与隐逸情怀,诗人欲与梅花“长作主”,是将梅花视为精神知己,希望在与之相伴中寻求心灵的慰藉与归宿。全诗语言凝练,意象丰富,情感起伏有致,在咏物中寄寓了深广的时代与个人情怀,是借物言志的典范之作。
注释
关山:泛指关隘山川,常指边塞或遥远艰险之地。。
跋马:勒马使回转,或指骑马跋涉。。
疏枝冷蕊:形容梅花稀疏的枝条和清冷的花蕊,是其典型姿态。。
撩人:惹人喜爱,引人注目。。
狐裘拥鼻:穿着狐皮大衣,用袖子掩着鼻子以御寒。。
风前醒:在寒风中酒醒。。
十年丧乱:指经历长时期的战乱动荡。。
天南端:指南方边远之地。。
怅望:惆怅地遥望。。
玉人:原指美人,此处比喻梅花清雅高洁的风姿。。
风味:风韵,情致。。
清绝:清雅到了极点。。
竹篱茅舍:用竹子做的篱笆,茅草盖的屋舍,指代简朴的隐居处或乡野之地。。
携壶藉草:带着酒壶,以草地为席。。
傥不嗔:倘若(梅花)不责怪。傥,同“倘”。嗔,责怪。。
长作主:长久地作为(梅花)的主人,意指与梅相伴。。
背景
此诗创作于宋室南渡之后的某个时期。诗题中提到的“居仁”、“叔正”等人,当是诗人的旧友同僚,他们仍有诗酒访梅的雅兴,并寄诗相邀,而诗人自称“老拙”,且“流落天南端”、“怅望中原”,这些信息强烈暗示了作者是一位因靖康之变或后续战乱而被迫南迁的士人。
“十年丧乱”是理解本诗的关键背景。北宋灭亡(1127年)后,南宋偏安一隅,北方大片领土沦陷,无数文人百姓南逃,经历了长期的颠沛流离与精神创伤。诗中的“关山”记忆,很可能指代诗人曾经生活或任职的北方地区,而“天南端”则指南宋控制的岭南等偏远之地。这种地理与心理上的巨大落差,是诗中深沉悲凉之感的根源。
友人寄诗访梅,本是风雅之事,却勾起了诗人对往昔豪友共饮、中原盛景的回忆,以及对当下处境的无限感慨。梅花在宋代士人文化中象征着气节与坚韧双重境遇下,将一次未能赴约的赏梅邀请,转化为一首饱含家国之痛、身世之悲与友朋之思的深沉诗篇。