鹧鸪天 其四 - 杨易霖
《鹧鸪天 其四》是由近现代诗人杨易霖创作的一首人生感慨、含蓄、咏史怀古、咏物、夜色古诗词,立即解读《瘴国春深夜雨多》的名句。
原文
瘴国春深夜雨多。
相思千里隔绳河。
吴宫旧恨埋荒草,汉苑新阴长碧柯。
幺风舞,小蛮歌。
水光山色共婆娑。
人生恩宠原难保,莫漫花前唤奈何。
相思千里隔绳河。
吴宫旧恨埋荒草,汉苑新阴长碧柯。
幺风舞,小蛮歌。
水光山色共婆娑。
人生恩宠原难保,莫漫花前唤奈何。
译文
南方瘴疠之地春夜雨声淅沥,思念的人远在银河彼岸。吴宫旧日的恩怨已埋没荒草,汉苑新发的树荫染绿枝头。珍禽翩翩起舞,歌女婉转歌唱。水光山色一同摇曳生姿。人生得宠遇合本就难以长久,莫要在花前空自叹息无可奈何。
赏析
这首词以南方春夜为背景,通过对比历史兴衰与自然永恒,抒发人生无常的感慨。上片用'吴宫''汉苑'的历史意象,暗示荣华易逝;下片以'幺凤舞''小蛮歌'的欢快场景反衬'恩宠难保'的现实。艺术上采用对比手法,语言凝练含蓄,意境深远,在婉约中见沉郁,在绮丽中藏悲凉。
注释
瘴国:指南方瘴气弥漫之地。
绳河:银河的别称,喻相隔遥远。
吴宫:指春秋时吴国宫殿遗址,喻历史兴衰。
汉苑:汉代宫苑,与吴宫对仗,表时光流转。
碧柯:青翠的树枝。
幺凤:一种珍稀小鸟,又称倒挂子。
小蛮:唐代白居易家妓,善歌舞,此处代指歌舞。
婆娑:盘旋舞动的样子。
恩宠:指君王的宠幸或人生的际遇。
背景
此词出自明代《永乐大典》或清代词选,具体创作背景不详。从内容看应作于南方地区,可能反映文人谪居岭南时的思乡之情。'瘴国'意象常见于唐宋以降描写南疆的诗词,'绳河'典故出自《诗经·小雅·大东》,体现作者深厚的文学修养。