梦冷锦衾单,一夜风兼雨。多谢天公慰寂寥,隔个窗儿语。不惜我魂消,但畏君心苦。若把君愁作我愁,翻怕愁归去。
人生感慨 写景 凄美 含蓄 夜色 婉约 抒情 文人 柔美 江南 爱情闺怨 闺秀 雨景

译文

梦中惊醒倍感寒冷,锦被单薄难御寒。整夜风雨交加不停歇。感谢天公安慰我的寂寞,隔着窗儿与我絮语交谈。 我不在乎自己神魂消散的苦痛,只担心你心中悲苦。若是将你的愁苦转变成我的愁苦,反而害怕这愁苦会离你而去。

注释

卜算子:词牌名,双调四十四字,上下片各四句两仄韵。
锦衾:锦缎被子,指华美的被褥。
寂寥:寂寞空虚。
魂消:形容极度悲伤,神魂消散。
翻怕:反而害怕。

赏析

这首词以细腻婉约的笔触,抒发了深切的思念之情。上片通过'梦冷'、'锦衾单'、'风兼雨'等意象,营造出凄清孤寂的意境。'多谢天公慰寂寥'一句,以反语写真情,更显内心深处的孤独。下片'不惜我魂消,但畏君心苦',展现了无私的深情,宁愿自己承受痛苦,也不愿对方受苦。结尾'若把君愁作我愁,翻怕愁归去',用翻转的笔法,将情感推向极致,表达了对爱人深切的关怀和宁愿代其受难的深情。