原文

北平心计尽红牙,五日雕鞍暮到家。
林下觅春春已晚,绿杨枝暗不通鸦。
七言绝句 中原 人生感慨 写景 友情酬赠 含蓄 园林 怅惘 抒情 文人 春景 暮色 淡雅

译文

(晏公)在北平(或北府)为政务费尽心力,闲暇时以歌舞排遣,经过五日的鞍马劳顿,终于在日暮时分回到家中。来到西园林下寻觅春日的踪迹,却发现春天已然迟暮,那绿杨的枝条长得如此浓密幽暗,连乌鸦的身影都遮蔽不通了。

赏析

这是一首唱和之作,描绘了暮春时节西园的景象,并暗含对友人晏殊生活状态的体察与感慨。前两句“北平心计尽红牙,五日雕鞍暮到家”,以简练笔法勾勒出晏殊作为朝廷重臣的生活剪影:在朝堂费心国事(心计),退朝后以音乐自娱(红牙),又时常奔波于公务旅途(五日雕鞍)。后两句“林下觅春春已晚,绿杨枝暗不通鸦”,笔锋转入眼前实景,点明“晚春”主题。诗人与晏殊同游西园,欲寻春色,但春意已阑珊,唯见杨柳成荫,枝叶繁茂至遮蔽了天空(不通鸦)。此句既是对暮春景物的生动白描,绿杨的“暗”与“不通”营造出幽深、静谧乃至一丝怅惘的意境;又可视为一种隐喻,或暗指仕途荣显背后的某种隔绝与孤独,或感慨美好时光(春)的易逝。全诗语言凝练,意象鲜明,在写景中含蓄地寄寓情思,体现了宋诗理趣与含蓄相结合的特点。

注释

和(hè):唱和,依照别人诗词的题材或体裁作诗词。。
晏太尉:指晏殊,北宋著名词人、政治家,官至宰相,封临淄公,卒谥元献。太尉是高级武官或荣誉官衔。。
西园:晏殊的园林,常为文人雅集之所。。
北平:此处应指晏殊的封号或籍贯相关。晏殊封临淄公,临淄在今山东,非北平(今北京)。可能为“北门”之误或另有所指,或指晏殊曾任枢密使(枢密院在皇宫北面,故称“北府”、“北门”)。一说“北平”指晏殊的某种身份或心境。。
心计:心思,谋虑。。
红牙:调节乐曲板眼的拍板或牙板,多用檀木制成,色红,故名。亦指檀木所制的乐器,如琵琶。此处代指歌舞宴乐。。
雕鞍:雕刻花纹的马鞍,代指骏马或骑马出行。。
林下:山林田野,指幽静隐居之处。。
不通鸦:指暮春时节,杨柳枝叶茂密深绿,连乌鸦的身影都遮蔽不通了。。

背景

此诗创作于北宋仁宗时期。作者宋祁与晏殊同为北宋重要文人,且有上下级及文友之谊。宋祁曾受晏殊赏识提拔。晏殊喜好交游,常在自家的西园举办文酒之会,邀请同僚好友赋诗唱和。此诗即宋祁参与西园雅集时,酬和晏殊《西园晚春》诗所作。原作可能已佚。北宋中期,士大夫生活优裕,园林雅集成为重要的文学创作场合,此类唱和诗既是对园林景物的描绘,也是文人之间情感交流与才艺切磋的体现。