原文

溪上寻春春已来,小桃初似剪刀裁。
今朝判与诸人醉,暂见芳菲眼亦开。
七言绝句 人生感慨 写景 山水田园 愉悦 抒情 文人 旷达 春景 江南 清新 游子 溪流 立春 花草 隐士

译文

到溪水边寻觅春天,发现春天已经悄然到来。初绽的小小桃花,精巧得如同被春风这把剪刀细细裁剪。今天我就豁出去与朋友们一醉方休,哪怕只是短暂地看到这繁花似锦的景象,也足以让我心旷神怡,眼界大开。

赏析

这是一首清新明快、充满生活情趣的寻春即景诗。首句“溪上寻春春已来”,点明地点与行动,一个“已”字,透露出寻春者发现春天不期而至的惊喜。次句“小桃初似剪刀裁”,巧妙化用贺知章名句,将抽象的春风具象化为灵巧的“剪刀”,赋予桃花初绽以动态的美感和精巧的形态,比喻新颖贴切,是诗中的点睛之笔。后两句由景及人,直抒胸臆。“判与诸人醉”展现了诗人与友朋共享春光的豪兴与洒脱,“暂见芳菲眼亦开”则深刻道出了自然美景对心灵的涤荡与启迪作用——即便只是片刻的欣赏,也足以让人心境明朗,豁然开朗。全诗语言浅近流畅,意境清新活泼,将发现春天的喜悦、对自然造化的赞叹以及与友同乐的畅快融为一体,充满了对生活的热爱与珍惜之情,富有感染力。

注释

溪上:溪水边。。
寻春:寻觅春天的踪迹。。
小桃:初开的桃花。。
剪刀裁:化用唐代贺知章《咏柳》中“不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀”的诗意,形容桃花初绽的形态精巧,仿佛被春风这把剪刀精心裁剪过。。
判:通“拚”(pàn),甘愿、豁出去的意思,表示决心。。
诸人:众人,朋友们。。
芳菲:花草的芳香,也泛指盛开的花草。。
眼亦开:眼睛也为之一亮,心情豁然开朗。。

背景

此诗具体创作年代与作者已不可考,从内容和风格判断,可能为宋元以后文人的作品,或经文人润色的民间诗作。诗歌描绘了早春时节,诗人与友人到溪边踏青,意外发现桃花初放、春意已浓的景象,从而引发的欣喜与感慨。它反映了古代文人雅士春日郊游、赏花饮酒的闲适生活情趣,是古代“寻春”、“踏青”民俗活动的生动写照。这类捕捉生活瞬间感悟的小诗,在民间和文人创作中都颇为常见。