原文

薄宦驱人畏简书,金柔暑浊倦征途。
归来有意寻真境,路入仙都不惮迂。
七言绝句 人生感慨 写景 古迹 含蓄 山峰 山水田园 抒情 文人 旷达 江南 淡雅 游仙隐逸 游子 隐士

译文

卑微的官职驱使我奔波,令人畏惧那繁多的官府文书;经历了秋日的温和与夏日的闷热,早已厌倦了这漫长的旅途。如今归来,心中怀抱着寻觅仙境真意的念头,即便踏入仙都的路途迂回遥远,我也毫不畏惧。

赏析

本诗以简洁的语言,抒发了诗人对宦海浮沉、旅途劳顿的厌倦,以及对超脱尘世、寻访仙境的向往。前两句“薄宦驱人畏简书,金柔暑浊倦征途”,通过“驱”、“畏”、“倦”等字眼,生动刻画了为官身不由己、身心俱疲的状态,对比了官场(简书)与自然(金柔暑浊)带给人的不同感受。后两句笔锋一转,“归来有意寻真境,路入仙都不惮迂”,表达了挣脱束缚后,主动追求精神归宿的决心。“有意”与“不惮”形成鲜明对比,凸显了诗人从被动“驱驰”到主动“探寻”的心境转变,以及对理想境界(真境、仙都)的执着追求。全诗语言凝练,意境转换自然,由实入虚,由尘世之倦导向出世之思,体现了古代士人在仕隐矛盾中寻求精神超越的普遍心理。

注释

薄宦:卑微的官职。。
驱人:驱使人,指为官职所驱使。。
畏简书:畏惧官府的文书、律令。简书,原指刻在竹简上的文书,后泛指官府文书、命令。。
金柔:指秋季。古人以五行配四季,秋属金;秋季气候温和,故称“金柔”。一说“金”指西方,“柔”指温和,形容西方温和之气,亦指秋气。。
暑浊:夏季的炎热污浊之气。暑,炎热;浊,污浊、不清爽。。
倦征途:对旅途奔波感到疲倦。。
归来:指从官场或旅途中返回。。
真境:道教指神仙居住的清净境界,也指风景绝佳、超凡脱俗之地。。
仙都:地名,指风景秀丽如仙境之处。中国有多处地名“仙都”,最著名者为浙江缙云仙都,以峰岩奇绝、山水神秀著称,道教典籍称其为“玄都祈仙洞天”。此处可能特指某处。。
不惮迂:不怕路途迂回遥远。惮,害怕;迂,迂回、绕远。。

背景

此诗具体创作年代与作者不详,题为“游仙都”,应为游览某处名为“仙都”的风景胜地所作。中国古代文人素有“寻仙访道”的传统,尤其在仕途失意或厌倦官场时,往往寄情山水,寻访洞天福地,以寻求精神慰藉与超脱。诗中的“仙都”可能指浙江缙云仙都,因其山水奇秀,自唐代以来便是道教活动胜地,也常被文人墨客视为人间仙境吟咏。此诗反映了古代士大夫在“入世”(宦途)与“出世”(寻真)之间的典型心路历程。