原文

树德必欲滋,去疾必欲除。
世人亡分明,蒿兰同一锄。
凤兮德之美,谁不相称誉。
翻韝下霜云,义盖非鹘如。
煌煌绣衣彩,炯炯清冰壶。
衣以将直指,冰以励廉隅。
持此踰二年,相视如一初。
去去登乌府,昏鸦绕林呼。
五言古诗 友情酬赠 含蓄 官员 抒情 政治抒情 文人 沉郁 激昂 颂赞 黄昏

译文

树立美德定要让它茁壮滋长,铲除病害定要把它连根拔光。可叹世人往往缺乏明辨的眼光,竟把蒿草和香兰一同锄伤。凤凰啊,象征着美德如此辉煌,谁不交口称赞它的声望?您如雄鹰翻飞自臂套直下云霜,那份道义与气概,猛禽也难比其刚强。您身披御史绣衣光彩煌煌,心志如冰壶般清澈透亮。身着绣衣将去履行直指四方的使命,心怀冰壶之洁以砥砺方正廉直的操行。秉持此心已超过两年时光,在我眼中您始终如初,德行未改分毫。去吧,去吧,去那御史台登堂,看黄昏的乌鸦正绕着树林啼叫苍茫。

赏析

本诗是吴泳为送别友人鲜于侁赴任御史台而作的赠别诗,其二着重赞颂鲜于侁的品德与政绩,并对其新任寄予厚望。艺术特色鲜明: 1. **比兴手法,寓意深刻**:开篇以“树德”、“去疾”的农事管理为喻,提出理想的为政之道,随即用“蒿兰同一锄”批判现实中善恶不分的昏聩,为后文赞美鲜于侁的明辨与刚正张本。 2. **多重比喻,形象崇高**:全诗密集使用比喻塑造鲜于侁形象。以“凤”喻其美德广受称誉;以“翻韝下霜云”的鹰隼喻其行事果决、不畏艰难;以“绣衣彩”喻其新任监察官职的显赫与责任;以“清冰壶”喻其廉洁清白的操守。这些比喻从不同侧面构建了一位德才兼备、刚毅廉洁的能吏形象。 3. **对比衬托,情感真挚**:将鲜于侁的“凤德”、“冰壶”与世人的“亡分明”、“昏鸦”的官场环境形成强烈对比,既突出了鲜于侁的出类拔萃,也暗含了对友人前路的复杂心绪——既有期许,也有隐约的担忧。结尾“昏鸦绕林呼”以景语作结,意境苍茫,余韵悠长,使纯粹的赞颂增添了深沉的现实感与离别愁绪。 4. **语言凝练,对仗工稳**:“树德”对“去疾”,“煌煌”对“炯炯”,“衣以”对“冰以”,体现了宋诗注重理趣与语言锤炼的特点。

注释

鲜于漕:指鲜于侁(shēn),字子骏,北宋官员,曾任利州路转运判官(漕司),故称“鲜于漕”。。
树德必欲滋:树立德行一定要让它滋长。树,树立;滋,滋长、繁盛。。
去疾必欲除:去除病害一定要彻底根除。疾,病害、弊端。。
亡(wú)分明:没有分辨能力。亡,通“无”。。
蒿兰同一锄:把蒿草和兰花当作一样的东西用锄头除掉。比喻善恶不分,良莠不辨。蒿,杂草;兰,香草,喻君子。。
凤兮德之美:凤凰啊,是美德的美好象征。凤,凤凰,传说中的祥瑞之鸟,喻品德高尚之人。。
翻韝(gōu)下霜云:从臂套上翻飞而下,穿越霜雪云层。韝,皮制的臂套,猎人用以架鹰;此处以鹰隼自高空俯冲捕猎的迅疾姿态,比喻鲜于侁雷厉风行、不畏艰难的为官作风。。
义盖非鹘(hú)如:其道义与气概,恐怕连鹘鸟(一种猛禽)也比不上。盖,大概,表推测;鹘如,像鹘鸟一样。。
煌煌绣衣彩:光彩夺目的绣衣使者(指御史等监察官员)的服饰。煌煌,明亮貌;绣衣,汉代侍御史有“绣衣直指”,身着绣衣,代表皇帝行使权力,后世常以“绣衣”指代御史或负有监察使命的官员。。
炯炯清冰壶:目光明亮清澈如冰壶。炯炯,明亮貌;冰壶,盛冰的玉壶,比喻品德清白廉洁。。
衣以将直指:身着绣衣,将要履行“直指”的职责(即监察、纠劾)。将,将要;直指,即“绣衣直指”。。
冰以励廉隅:以冰壶般的清操来砥砺方正廉洁的节操。励,勉励、砥砺;廉隅,棱角,比喻方正不苟的品行。。
持此踰二年:秉持这样的操守超过两年。踰,同“逾”,超过。。
相视如一初:我看待您(的品德)还和最初一样(始终如一)。。
去去登乌府:去吧,去吧,登上御史台(任职)。去去,催促之词,表示决绝;乌府,御史台的别称,因汉代御史台柏树上常有乌鸦栖息,故称。。
昏鸦绕林呼:黄昏的乌鸦绕着树林啼叫。此句以景结情,既点明送别时间(黄昏),又以“昏鸦”的意象暗喻官场环境的复杂或离别时分的黯淡氛围,与鲜于侁的“凤德”、“绣衣”形成对照。。

背景

此诗创作于南宋时期,具体年份不详。作者吴泳,字叔永,潼川人,南宋理宗朝进士,官至刑部尚书、宝章阁学士,直言敢谏。鲜于侁(鲜于漕)是其友人,曾任地方转运官员(漕司),因政绩卓著、品行端方,被征召入朝,赴任御史台(乌府)官职。宋代御史台负责监察百官,权重责大,需由清正刚直之士担任。此诗即是在鲜于侁离任转运职、赴京就任御史前,吴泳为其写的送别组诗中的第二首。诗中既高度评价了鲜于侁在地方任职期间的德行与政绩(“持此踰二年”),更对其在新的重要岗位上能秉持初心、激浊扬清寄予了殷切期望,同时也流露出对友人踏入更复杂中枢环境的关切之情。