原文

春芳如丽人,骄色不肯除。
秋芳如高士,一味甘恬虚。
我闼本洞然,香风来虚徐。
滋兰露承掌,延桂月满裾。
门巷柳濯濯,林塘竹疏疏。
真意俨分列,远心更庄舒。
庭前两好鹤,知几年岁馀。
或睨立倚窗,或饮于清渠。
常恐缁尘染,回视根性初。
蹇余沧江人,人岂不鹤如。
起寻月中句,遥睇花外车。
八表方云昏,尚无返庄庐。
五言古诗 人生感慨 写景 含蓄 咏物 咏物抒怀 夜色 庭院 抒情 文人 旷达 月夜 江南 淡雅 游仙隐逸 秋景 花草 隐士

译文

春天的花朵如同艳丽的美人,骄矜的姿色不肯褪去。秋天的花朵如同高洁的隐士,一味地甘于恬淡虚静。我的门庭本就空旷敞亮,秋花的香气随风徐徐而来。兰草上的露水仿佛能承于掌中,招引的桂花香让月光洒满了衣襟。门巷边的柳树清新明净,林塘边的竹子稀疏有致。自然的本真意趣俨然分列呈现,高远的心境更加端庄舒展。庭院前养着两只好鹤,不知已有多少年。它们有时斜立着倚靠窗边,有时在清澈的水渠边饮水。常常担心它们被世俗尘埃污染,回看其本性却依然如初。我这个笨拙的沧江隐者,难道不像鹤一样吗?起身寻觅吟咏月色的诗句,遥望那花丛之外的尘世车马。八方之外正是云昏雾暗,我还没有返回那真正的隐逸之庐。

赏析

这是一首唱和友人的五言古诗,通过对比春芳与秋芳,以及描绘庭院秋景与鹤的品性,表达了诗人对高洁隐逸生活的向往和对自身处境的反思。艺术特色鲜明:首先,运用对比手法,将“春芳”比作“丽人”,骄色外露;将“秋芳”比作“高士”,甘于恬虚,奠定了全诗崇尚淡泊、内敛的基调。其次,写景细腻生动,“滋兰露承掌,延桂月满裾”、“门巷柳濯濯,林塘竹疏疏”等句,调动视觉、嗅觉、触觉,营造出清幽、虚静、充满自然真趣的意境。再次,托物言志,以庭前双鹤“常恐缁尘染,回视根性初”的品性,隐喻诗人自身虽处尘世却努力保持高洁本心的志趣。最后,由外物及自身,“蹇余沧江人,人岂不鹤如”转入自省,尾联“八表方云昏,尚无返庄庐”则流露出对未能彻底超脱的淡淡惆怅,使情感层次更为丰富。全诗语言清雅,意境深远,体现了宋代文人诗融理趣于景物的典型风格。

注释

和:唱和,依照他人诗词的题材或体裁作诗。。
虞沧江:诗人的友人,生平不详,从名号看应为隐逸或闲居之士。。
宴坐:安坐,闲坐。。
春芳如丽人,骄色不肯除:春天的花朵像艳丽的美人,骄傲的姿态不肯褪去。除,去除,褪去。。
秋芳如高士,一味甘恬虚:秋天的花朵像高洁的隐士,一味地甘于恬淡虚静。。
我闼本洞然,香风来虚徐:我的门庭本就空旷敞亮,香气随风徐徐而来。闼(tà),小门,此处指门庭。洞然,空旷、敞亮的样子。虚徐,从容不迫,舒缓。。
滋兰露承掌,延桂月满裾:兰草上的露水仿佛能承于掌中,延请的桂花香气让月光洒满了衣襟。滋兰,生长着的兰草。延桂,招引来的桂花香。裾(jū),衣服的前后襟。。
门巷柳濯濯,林塘竹疏疏:门巷边的柳树清新明净,林边池塘的竹子稀疏有致。濯濯(zhuó zhuó),明净清新的样子。疏疏,稀疏的样子。。
真意俨分列,远心更庄舒:自然的本真意趣俨然分列呈现,高远的心境更加端庄舒展。俨,俨然,庄重的样子。。
庭前两好鹤,知几年岁馀:庭院前的两只好鹤,不知已养了多少年。岁馀,多年。。
或睨立倚窗,或饮于清渠:有时斜视着站立倚靠窗边,有时在清澈的水渠边饮水。睨(nì),斜视。。
常恐缁尘染,回视根性初:常常担心被世俗的尘埃污染,回看(鹤的)本性依然如初。缁(zī)尘,黑色灰尘,比喻世俗的污垢。。
蹇余沧江人,人岂不鹤如:我这个笨拙的沧江之人,难道不像鹤一样吗?蹇(jiǎn),跛足,引申为困顿、愚钝,此处是作者自谦。沧江人,隐居江边之人。。
起寻月中句,遥睇花外车:起身寻觅吟咏月色的诗句,遥望那花丛之外的车马(指尘世喧嚣)。睇(dì),斜视,望。。
八表方云昏,尚无返庄庐:八方之外正是云昏雾暗,(我)还没有返回像庄子那样的庐舍(指真正的隐居之所)。八表,八方之外,指极远的地方。庄庐,庄子所居的草庐,代指隐士的居所。。

背景

此诗为南宋文人吴泳写给友人虞沧江的唱和之作。吴泳,字叔永,潼川人,南宋宁宗嘉定年间进士,历任地方官与京官,正直敢言。南宋后期,国势衰微,政治环境复杂,许多文人产生隐逸思想。从诗题“宴坐闻秋香”及诗中“沧江人”的自称来看,此诗可能作于诗人闲暇或略有失意之时,借唱和友人、描绘秋景来抒发对隐逸高洁生活的向往,并含蓄表达对纷扰世事的疏离感。诗中“八表方云昏”或暗指时局的不明朗。