原文

载锡圭符起伏龙,遄提小队出南中。
军容倒海鲸波息,旗采吹云蚓瘴空。
但倚硕才为保障,仍开诚意接兵戎。
渡泸已觉秋风晚,争看筹边第一功。
七言律诗 友情酬赠 岭南 巴蜀 抒情 文人 旷达 武将 激昂 豪放 边关 边塞军旅 送别离愁 颂赞

译文

皇帝赐下符节圭玉,启用您这位伏龙之才,您迅速率领精锐部队开赴南中。军容盛大如倒海之势,平息了鲸波般的战乱;旌旗色彩鲜明仿佛吹散云雾,令南方的瘴疠之气一扫而空。只需倚仗您这样的雄才大略作为国家屏障,同时以真诚之心处理军务、接纳归附。渡过泸水时已觉秋风萧瑟(任务艰巨),人们都期待着您建立安定边疆的第一功勋。

赏析

本诗为赠别将领之作,充满对友人的期许与赞誉。首联以“载锡圭符”点明其受命于朝廷,“伏龙”之喻显其才能非凡,“遄提”二字则见其行动果决。颔联运用夸张与比喻,“军容倒海”、“旗采吹云”极写军威之盛,“鲸波息”、“蚓瘴空”则预祝其平定边患、扫清瘴疠之功,对仗工整,气势雄浑。颈联转入议论,强调“硕才”与“诚意”是安边定国的两大支柱,见解深刻。尾联巧妙化用诸葛亮“五月渡泸”的典故,既点明出征地点与时节,又以“秋风晚”暗示任重道远,最终以“争看第一功”收束,表达对友人建功立业的强烈信心与殷切期盼。全诗格调高昂,用典贴切,语言凝练,展现了宋代边塞赠别诗既重功业又讲谋略的时代特色。

注释

载锡圭符:指皇帝赐予符节和圭玉,象征授予军事指挥权。锡,通“赐”。圭符,古代用作凭证的玉制符节。。
伏龙:比喻潜藏的杰出人才,此处指鲜于帅。。
遄提:迅速率领。遄,疾速。。
小队:指精锐的部队。。
南中:古地区名,约今云南、贵州及四川西南部一带。。
军容倒海:形容军队阵容盛大,气势如排山倒海。。
鲸波息:平息了如巨鲸掀起的波涛般的战乱。鲸波,比喻巨大的风波或战乱。。
旗采吹云:军旗的色彩鲜明,仿佛能吹散云雾。。
蚓瘴空:使南方致病的瘴气消散一空。蚓瘴,传说中南方的一种瘴气。。
硕才:大才,杰出的人才。。
保障:屏障,捍卫者。。
诚意接兵戎:以真诚的心意对待和处理军事事务。兵戎,指战争、军事。。
渡泸:渡过泸水。泸水,即今金沙江,古时被视为险恶之地。诸葛亮《出师表》有“五月渡泸,深入不毛”之句。。
秋风晚:指时节已晚。用诸葛亮南征典故,暗含任务艰巨但时机紧迫之意。。
争看:竞相观看,引申为期待。。
筹边第一功:筹划边防、安定边疆的第一等功劳。。

背景

此诗为南宋文人吴泳所作。鲜于帅,其人生平不详,当为一位奉命赴西南边疆镇守或平乱的将领。南宋时期,西南地区(如云南、贵州一带)时有少数民族动乱或地方不稳,朝廷常派将领镇抚。吴泳作为朝臣或友人,写诗为其送行,既表达勉励之情,也寄托了国家安定边疆的希望。诗中“渡泸”之典,暗合诸葛亮平定南中的历史,表明此次使命类似,旨在怀柔远人,巩固边防。