原文

支筇更上最高峰,浮出修眉翠扫空。
雪汁半消岩路口,苔衣倒挂树林中。
异禽语已非人世,香草名应系国风。
晚色渐侵衣袂冷,恍疑身在蕊珠宫。
七言律诗 写景 官员 山峰 山水田园 巴蜀 抒情 文人 树林 淡雅 清新 游仙隐逸 雪景 飘逸 黄昏

译文

拄着竹杖再向上攀登那最高的山峰,青翠的山形宛如修长的眉毛浮现,仿佛要扫净长空。岩路岔口处,半消的雪水还在流淌;树林深处,倒挂的苔藓如衣垂下。奇异的鸟鸣声已不似人间凡响,芳香的花草名理应载入《诗经》国风。暮色渐渐侵来,衣衫感到阵阵寒意,恍惚间怀疑自己是否置身于天上的蕊珠仙宫。

赏析

本诗为唱和之作,以细腻的笔触描绘了登临峨眉绝顶的所见所感,营造出超凡脱俗的仙境意境。首联“支筇更上”点明攀登动作与决心,“浮出修眉”巧用比喻,将山形之美与“峨眉”山名相扣,生动传神。“翠扫空”三字极具张力,赋予静态山色以动态的清扫之力。颔联选取“雪汁”、“苔衣”两个细节,一消一挂,一明一暗,精准捕捉了高海拔山林的清冷幽深之态。颈联由实入虚,“异禽语”从听觉上强调此地非人间,“香草名”则从文化联想上将其比附于《诗经》的雅正传统,提升了游览的文化意蕴。尾联以“晚色”、“衣冷”的体感过渡,最终落笔于“恍疑身在蕊珠宫”的奇幻感受,将全诗的游仙之趣推向高潮,表达了诗人对自然奇观的赞叹与对超然境界的向往。全诗对仗工稳,意象清奇,由实景到幻境层层递进,体现了宋代山水诗注重理趣与意境融合的特点。

注释

支筇:拄着竹杖。筇,一种竹子,可做手杖。。
修眉:修长的眉毛,比喻峨眉山秀美的山形。。
翠扫空:形容山色青翠,仿佛能扫净天空。。
雪汁:融化的雪水。。
苔衣:指生长在岩石或树干上的苔藓,如衣服般覆盖。。
异禽:奇异的、不常见的鸟类。。
香草:芳香的花草。。
国风:《诗经》中的“国风”部分,常以香草美人起兴,此处指香草之名可入诗篇。。
衣袂:衣袖,泛指衣衫。。
蕊珠宫:道教经典中天上的仙宫,此处形容峨眉山巅如仙境。。

背景

此诗为南宋词人李曾伯(1198-1268?)所作。李曾伯字长孺,号可斋,祖籍覃怀(今河南沁阳),南渡后寓居嘉兴。他历任四川宣抚使、湖南安抚使等职,关心国事,力主抗金。此诗当为其在四川任职期间,与友人张周玉同游峨眉山后的唱和之作。峨眉山作为佛教名山和风景胜地,自古吸引众多文人墨客。南宋时期,虽偏安一隅,但巴蜀地区的游览与创作活动仍很活跃。诗人通过描绘峨眉山的高峻、清幽与灵异,在山水审美中寄托了超脱尘世烦扰的情感。