原文

周雅久不复,楚骚方独鸣。
溪蛙弄气态,污我潇湘清。
二公好奇古,大笔时纵横。
磨崖勒唐颂,字字飞琼英。
云烟借体势,水石生光精。
浯溪在僻地,自是闻正声。
名传播夷夏,孰贵燕然铭。
弦歌入商鲁,永与神仙听。
江流不可竭,此文如日星。
七言古诗 古迹 咏史怀古 咏物 抒情 文人 激昂 荆楚 雄浑 颂赞 颂赞 颂赞

译文

《诗经》的雅正之音久已不闻,楚地骚体却正独自吟鸣。溪边蛙鸣故作姿态,玷污了我潇湘的清澈澄明。元、颜二公偏爱古风,挥动如椽巨笔纵横驰骋。在崖壁上镌刻大唐颂文,字字如美玉飞溅光华晶莹。云烟借取了书法的体势,水石也因之焕发光彩精诚。浯溪虽地处偏僻之境,却从此传出了雅正之声。美名传播遍及华夏夷狄,谁还看重那燕然山的纪功铭文?这诗文如礼乐传入商鲁圣地,将永远与神仙一同聆听。江水流淌永不会枯竭,这篇文章也如日月星辰永放光明。

赏析

本诗是一首赞颂浯溪《大唐中兴颂》摩崖石刻的颂诗。全诗采用对比和比喻手法,艺术特色鲜明。开篇以“周雅”衰微与“楚骚”独鸣的文化背景起兴,用“溪蛙”暗喻浅薄议论,反衬出元结文章、颜真卿书法的珍贵。诗中“字字飞琼英”、“云烟借体势,水石生光精”等句,以瑰丽的想象和生动的比喻,将书法艺术的神韵与自然山水相融合,赞美了石刻书法既具人工雕琢之美,又得天地造化之灵。后段通过“僻地”与“闻正声”、“燕然铭”与“此文”的对比,突出强调该石刻超越单纯纪功、具有永恒文化价值的崇高地位。结尾“江流不可竭,此文如日星”的比喻,气势磅礴,将文章的价值提升到与自然永恒并立的高度,表达了作者对这一文化瑰宝的无限景仰。全诗语言凝练,意境高远,既是对具体艺术杰作的礼赞,也蕴含了对雅正文化传承的深刻思考。

注释

磨崖:指在天然崖壁上刻石纪功或记事。此处特指湖南祁阳浯溪的《大唐中兴颂》摩崖石刻。。
周雅:指《诗经》中的《大雅》、《小雅》,代表正统的雅正之音。。
楚骚:指以屈原《离骚》为代表的楚辞体诗歌,风格瑰丽奇崛。。
溪蛙:比喻见识浅薄、妄加议论之人。。
潇湘:湖南境内的潇水和湘江,也泛指湖南地区,是《大唐中兴颂》石刻所在地。。
二公:指《大唐中兴颂》的作者元结和书写者颜真卿。。
琼英:美玉的光彩,比喻书法文字的精美。。
体势:指书法的结构和笔势。。
浯溪:位于湖南祁阳,是元结命名并隐居之处,《大唐中兴颂》石刻所在地。。
正声:纯正、合乎规范的音乐或言论,此处指元结的文章和颜真卿的书法所代表的雅正文化。。
夷夏:夷指边疆少数民族或外国,夏指中原华夏,合指天下。。
燕然铭:指东汉窦宪大破北匈奴后,在燕然山(今蒙古杭爱山)刻石纪功的《封燕然山铭》,此处用作对比。。
弦歌:配乐歌唱的诗篇,指礼乐教化。。
商鲁:商指商代,鲁指鲁国(孔子故乡),合指文化昌盛之地或儒家文化正统。。

背景

本诗创作背景与唐代著名的《大唐中兴颂》摩崖石刻密切相关。该石刻位于湖南祁阳浯溪崖壁,由唐代文学家元结撰文,记述平安史之乱、颂扬唐室中兴之事,由大书法家颜真卿书写,于唐大历六年(771年)刻成。碑文为楷书,字径约14厘米,因文章、书法、石刻均臻绝妙,被誉为“摩崖三绝”,成为中国书法史和石刻艺术史上的瑰宝。后世文人墨客游览浯溪,多有题咏。此《磨崖颂》诗,应为宋代或后世文人瞻仰此石刻后所作,旨在颂扬元结之文、颜真卿之书的不朽价值,并借此抒发对盛唐文化及儒家正统文脉的追慕之情。