原文

碧瓦霜融,绣阁寒轻,春浮寿杯。
羡华年七帙,人生稀有,新阳七日,天意安排。
丹凤门开,黄麾仗立,此际应须召促回。
人道是,却暂时绣斧,索笑盐梅。
吁江假守非才,犹记得当时传庾台。
算良机再会,抠衣来久,归鞭何速,祝寿方才。
应与邦人,传为佳话,只为先生诞日来。
明年看,是侬方九曲,公已三台。
友情酬赠 官员 抒情 文人 旷达 春景 楼台 江南 颂赞 颂赞

译文

青绿的琉璃瓦上霜雪消融,华美的楼阁中寒意轻浅,春意仿佛在祝寿的酒杯中浮荡。真羡慕您正值七十华年,这在人生中已属稀有;又恰逢新春初七“人日”,这仿佛是上天的特意安排。皇宫的大门为您敞开,皇帝的仪仗为您而立,此时此刻,您本应被召回朝廷中枢。人们都说,这只是暂时让您这位持“绣斧”的宪使外任,朝廷正在寻求您这样的治国贤才。我曾不才地暂代吁江郡守,至今还记得当时您的美名在庾台传扬。算来这是良机让我们再次相会,我恭敬地前来已久,而您归去的车马为何如此匆匆?方才来得及为您祝寿。这番盛事应当与地方百姓一同,传为一段佳话,只因在先生寿诞之日而来。待到明年再看,想必是我还在仕途曲折前行,而您已登上“三台”高位,位列公卿。

赏析

这是一首构思精巧、情意恳切的祝寿词。上阕从寿宴环境写起,“碧瓦霜融”点明初春时令,营造出温暖祥和的氛围。接着以“羡”字领起,盛赞寿星年高德劭(七帙)且生辰吉日(新阳七日),乃“天意安排”。随后笔锋一转,以“丹凤门开,黄麾仗立”的皇家气象,暗示寿星董宪使地位尊崇、功绩卓著,理当被朝廷重用,“召促回”中枢。但词人又以“人道是”巧妙转折,说此次外任只是暂时的,朝廷终将倚重其“盐梅”之才。这既是对寿星的极高赞誉,也暗含祝福其早日高升之意。下阕转入词人自身与寿星的交谊,回忆过往,感慨此次相聚短暂(“归鞭何速”),并希望今日盛事能“传为佳话”。结尾“明年看”的展望尤为精彩,以“侬方九曲”(自己仕途曲折)对比“公已三台”(对方位极人臣),在谦抑中再次表达对寿星前程似锦的衷心祝愿,情真意切,余韵悠长。全词用典贴切(绣斧、盐梅、三台),对仗工整(如“华年七帙”对“新阳七日”),语言典雅而流畅,将祝寿、颂德、叙旧、展望融为一体,展现了宋代寿词雅正蕴藉的特色。

注释

沁园春:词牌名。。
寿董宪使:为董姓的“宪使”官员祝寿。宪使,宋代路级提点刑狱公事等监察官员的别称。。
碧瓦:青绿色的琉璃瓦,代指华丽的建筑。。
霜融:霜雪融化,点明初春时节。。
绣阁:装饰华美的楼阁。。
春浮寿杯:春意荡漾在祝寿的酒杯中。。
七帙:七十岁。一帙为十年。。
新阳七日:指正月初七,人日。。
丹凤门:唐代大明宫正门,后泛指皇宫正门。。
黄麾仗:皇帝仪仗之一,用黄色旗帜。。
绣斧:代指皇帝特派的执法大员。汉武帝曾遣直指使者衣绣衣、持斧巡行天下。此处指董宪使。。
索笑盐梅:寻求欢笑和治国良才。盐梅,咸盐和酸梅,为调味必需品,比喻治理国家的贤才。语出《尚书·说命》。。
吁江:即抚河,流经江西。假守:暂时代理郡守。。
传庾台:在庾台传颂美名。庾台,可能指庾亮曾登临的南楼,或泛指官署、名胜。。
抠衣:提起衣服前襟,表示恭敬。。
九曲:可能指蜿蜒的河流或曲折的道路,喻指仕途或人生历程。。
三台:星名,代指三公(太尉、司徒、司空)等高官。。

背景

此词为南宋词人吴泳为一位董姓的“宪使”(提点刑狱公事等监察官)祝寿而作。创作时间应在初春(人日前后)。吴泳本人曾任地方官,词中“吁江假守非才”即指其曾任抚州知州的经历。宋代寿词创作盛行,尤其在文人仕宦圈中,于寿辰时填词相赠是重要的社交礼仪。这类作品往往在应酬中融入对寿星的品格称颂、功业期许以及彼此的情谊,本词即是一例。董宪使的具体生平待考,但从词中“丹凤门开”、“应须召促回”等句看,其当时可能是一位颇有声望、有望晋升的官员。