原文

昨陪骏马骤芳尘,怪得梅花喜色新。
恰则祝尧开瑞节,居然生甫已今辰。
冰壶缓度壶天日,翠玉交辉玉树人。
天下至荣公占尽,綵衣皂盖更青春。
七言律诗 友情酬赠 官员 抒情 文人 旷达 江南 江湖诗派 颂赞 颂赞

译文

昨日还陪伴着您这样的骏马才俊驰骋于美好仕途,难怪连梅花都焕发出新的喜色。此刻恰好是祝颂您寿辰的祥瑞时节,您这位贤臣的生辰就在今天。您如冰壶般高洁的品格,在这美好的日子里从容展现;您家子弟如玉树般交相辉映,才华出众。人世间最大的荣耀您都已占尽,既有孝亲的美德,又有显赫的官位,更显得青春焕发。

赏析

此诗为南宋诗人刘克庄为刘监丞祝寿所作。全诗以典雅华丽的语言,运用多重典故和比喻,盛赞寿星的品德、功业、家庭与地位。首联以“骏马骤芳尘”喻其仕途畅达、才华卓越,并以“梅花喜色新”的拟人手法烘托喜庆气氛。颔联巧妙用典,“祝尧”与“生甫”既点明祝寿主题,又将寿星比作古代贤君尧帝和贤臣仲山甫,颂扬其德才与地位。颈联“冰壶”赞其清廉品德,“玉树人”颂其子弟优秀,对仗工整,意象华美。尾联“天下至荣公占尽”为总括性赞誉,“綵衣皂盖”则具体点出其孝亲与显宦的双重圆满,并以“更青春”作结,祝愿其焕发活力。全诗格调雍容,用典贴切,体现了宋代寿诗注重颂德、讲求典雅的艺术特色。

注释

骏马:骏马,比喻才俊之士。。
芳尘:带有芳香的尘土,指美好的境界或仕途。。
怪得:难怪,怪不得。。
恰则:恰好,正是。。
祝尧:为尧帝祝寿,后泛指为帝王祝寿,此处借指为刘监丞祝寿。。
瑞节:祥瑞的时节。。
生甫:指周宣王时贤臣仲山甫的诞生,后用以称颂贤臣的生日。。
冰壶:盛冰的玉壶,比喻品德清白廉洁。。
壶天:道家所称的仙境,亦指美好的境界。。
翠玉:绿色的玉,比喻珍贵美好的人或物。。
玉树人:形容风度翩翩、才貌出众的子弟。。
至荣:最大的荣耀。。
綵衣:彩色的衣服,指老莱子彩衣娱亲的典故,喻孝养父母。。
皂盖:古代官员所用的黑色车盖,代指官位。。

背景

此诗创作于南宋时期,是刘克庄为一位刘姓监丞(官名,宋代为中央或地方监察官员)所作的祝寿诗。刘克庄(1187-1269),字潜夫,号后村,莆田(今属福建)人,南宋著名诗人、词人、诗论家,江湖诗派重要代表。他仕途坎坷,但交游广泛,文学成就卓著,尤擅诗词。在宋代,文人之间以诗词贺寿的风气十分盛行,这类作品往往注重颂扬对方的品德、功业、家风,并表达美好的祝愿。此诗即是在这样的社交与文学背景下产生。