原文

我本白丁,恩及童孩。
虽由先德,亦自书来。
汝诚博古,为世实才。
时或未遇,又何慊哉。
五言古诗 人生感慨 劝诫 友情酬赠 含蓄 文人 旷达 江南 淡雅 说理

译文

我原本只是一个平民布衣,皇恩浩荡惠及我的孩童时代。这虽然得益于祖先德行的荫庇,但也是我自己勤勉读书得来的结果。你确实博通古今,是世间难得的实干之才。即便时机未到暂时未能施展抱负,又有什么好遗憾和不满的呢?

赏析

此诗是吴芾和陶渊明《命子》诗韵,写给一位名叫“津”的调官的作品。诗中体现了宋代士大夫典型的家训与勉励思想。前四句自述身世,谦称“白丁”,将个人成就归因于“先德”荫庇与自身“书来”(苦读),态度诚恳谦逊,符合儒家“修身”之本。后四句转为对后辈“津调官”的勉励,先肯定其“博古”之才、“实才”之质,给予高度评价,随即以“时或未遇”宽解其可能面临的仕途不顺,并以“又何慊哉”作结,劝其保持豁达心态,静待时机。全诗语言质朴平实,说理透彻,情感真挚,既有长辈的殷切期望,又有朋友般的理解与开导,继承了陶渊明诗风中自然恳切的一面,展现了宋代文人注重道德修养与人格锤炼的精神风貌。

注释

和陶命子韵:指和陶渊明《命子》诗的诗韵而作。陶渊明有《命子》诗十章,此为其和诗第十首。。
示津调官:写给名叫“津”的调官看。调官,宋代指地方官员的迁调、任命。。
白丁:旧指平民,没有功名的人。。
恩及童孩:皇恩惠及(我)孩童时期。指自己早年蒙恩。。
先德:祖先的德行或恩德。。
书:读书,学习。。
博古:通晓古代的事情,学识渊博。。
实才:有真才实学的人。。
时或未遇:时机或许还未到,指怀才不遇。。
慊(qiàn):遗憾,不满。。

背景

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,宋代台州仙居(今属浙江)人。高宗绍兴二年(1132)进士,历官秘书正字,因揭露秦桧专权卖国而罢官。后任处、婺、越三州通判,累迁吏部侍郎,以刚直敢言著称。晚年以龙图阁直学士致仕。此诗是吴芾晚年和陶渊明《命子》诗组诗中的第十首,写给一位即将赴任或迁调的官员“津”。宋代“和陶诗”风气盛行,士大夫常借追和陶渊明诗以明心志、训子弟。此诗创作于南宋初期,时局动荡,仕途升沉不定,吴芾结合自身历经宦海浮沉的经验,以此诗勉励后辈,既是对人才的肯定,也是对世事的洞明与豁达。