原文

不见风标六岁馀,閒中应是乐琴书。
逢辰自合膺殊选,遁世何妨且隐居。
已爱新诗如沈谢,更听高论似严徐。
时来会有腾骧日,未许傍人笑问疏。
七言律诗 人生感慨 友情酬赠 含蓄 抒情 文人 旷达 江南 真挚 隐士

译文

不见您那卓然的风采已有六年多,想来闲居的日子里定是以琴书为伴,自得其乐。若逢盛世明时,您自然应当承受朝廷的特别选拔,大展宏图;即便暂且避世隐居,又有何妨?我已十分喜爱您的新诗,其清丽工巧堪比沈约、谢朓;更愿聆听您的高论,那见识卓绝犹如严助、徐乐。时机一到,定会有您如骏马腾跃般奋发有为的那一天,到那时,可就不许旁人再笑话我们之间往来稀少了。

赏析

这是一首情真意切的酬赠友人之作。首联以“不见风标”起笔,点明分别之久,并遥想友人闲居雅趣,关切之情溢于言表。颔联是宽慰与期许:既肯定友人有“逢辰膺选”的济世之才,又赞许其“遁世隐居”的淡泊之志,进退之间,彰显对友人人格与选择的充分尊重。颈联运用典故,以“沈谢”赞其诗才之清丽,以“严徐”誉其议论之高妙,对友人的文学与政论才能给予了极高评价。尾联笔锋一转,以“时来腾骧”表达对友人终将得遇明主、大展抱负的坚定信念,并以“未许笑问疏”的幽默口吻作结,既化解了长期疏于问候的些许歉意,更充满了对未来的乐观展望。全诗情感真挚,用典贴切,对仗工稳,在慰藉与勉励中,展现了宋代士大夫之间既重功业又慕隐逸、既珍视友情又彼此期许的典型精神风貌。

注释

和:唱和,依照他人诗词的题材或体裁作诗。。
孟世功:诗人的友人,生平不详。。
风标:风度,仪态。此处指友人的风采。。
六岁馀:六年多。。
閒中:闲居之时。閒,同“闲”。。
乐琴书:以弹琴读书为乐。化用陶渊明《归去来兮辞》“乐琴书以消忧”句意。。
逢辰:遇到好时机。辰,时辰,时机。。
膺殊选:承受特别的选拔或重用。膺,承受,担当。。
遁世:避世隐居。。
沈谢:指南朝著名诗人沈约和谢朓,二人诗风清丽,是“永明体”的代表。。
严徐:指西汉辞赋家严助和徐乐,二人皆以文才见称,被汉武帝赏识。。
时来:时机到来。。
腾骧:骏马奔腾飞跃,比喻人奋发有为,飞黄腾达。骧,马首昂举。。
问疏:问候稀疏,指交往稀少。。

背景

此诗是南宋诗人吴芾写给友人孟世功的唱和之作。吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,台州仙居(今属浙江)人。绍兴二年(1132)进士,历官秘书正字,因揭露秦桧专权卖国而罢官。后曾任监察御史、户部侍郎等职,以刚直敢言、力主抗金著称。晚年因与主和派政见不合,退闲家居十余年。此诗具体创作时间不详,但从“不见风标六岁馀”及诗中流露的隐逸情怀来看,可能作于其晚年闲居时期。诗中既表达了对久别友人的思念,也寄托了自己在仕隐之间的复杂心境,以及对才德之士终将得用的信念。